อ่านคลาสสิก
คอลัมน์ที่ถ่ายทอดเรื่องราวของนักเขียนรุ่นเก่า ซึ่งมีผลงานเป็นตำนานและทรงคุณค่า ที่หาอ่านได้ยากยิ่งในยุคปัจจุบัน
เอโดงาวะ รันโป
นามปากกาเอโดงาวะ รันโป ของทาโร ฮิราอิ ได้มาจากเอ็ดการ์ อัลแลน โป (Edgar Allen Poe) นักเขียนนวนิยายลึกลับชาวอเมริกันผู้มีชื่อเสียง ฮิราอิชอบงานของโปมาก...
วิกตอเรีย โฮลต์
หากจะกล่าวว่าคอนิยายแปลอิงประวัติศาสตร์และนวนิยายลึกลับแนวโกธิก ไม่มีใครที่ไม่รู้จักวิกตอเรีย โฮลต์ คงไม่เกินความจริงไปมากนัก นักอ่านจำนวนไม่น้อยเติบโ...
อ็องตวน เดอ แซ็งเต็กซูว์เปรี
เรารู้จักนักเขียนฝรั่งเศสคนนี้จาก เจ้าชายน้อย หรือ The Little Prince วรรณกรรมที่อยู่ในใจของคนมากมาย และได้รับการแปลออกไปหลายภาษา นอกจากภาษาหลักของผู้ค...
อ.สนิทวงศ์
เชื่อว่าหนูเล็กเด็กๆทั้งหลายในยุคก่อน ส่วนมากจะต้องโตมากับนิทานของ อ.สนิทวงศ์ ไม่ว่าจะเป็น นิทานอินเดียนแดง, เก้าอี้สารพัดนึก, ไฮดี้, นิทานนานาชาติ, เ...
จันตรี ศิริบุญรอด
นามนี้น่าจะทำให้นักอ่านเกาศีรษะและพึมพำว่า... อิหยังวะ ไผคือจันตรี... ไม่เคยได้ยินชื่อเสียงเรียงนามมาก่อนเลย นั่นสิครับ... จันตรี ศิริบุญรอด คือใคร ทำ...
ลอรา อิงกัลส์ ไวล์เดอร์
แม้จะเป็นนักเขียนอเมริกัน แต่คนไทยจำนวนไม่น้อยรู้จักและโตมากับวรรณกรรมชุด บ้านเล็กในป่าใหญ่ ผลงานของลอรา อิงกัลส์ ไวล์เดอร์ เวอร์ชันภาษาไทยแปลกันไว้หล...
น้อย ชลานุเคราะห์
ชื่อ ‘น้อย ชลานุเคราะห์’ น่าจะทำให้นักอ่านรุ่นปัจจุบันเงิบไปพักใหญ่ หลายคนอาจไม่เคยได้ยินชื่อด้วยซ้ำ เพราะอย่างนี้ ‘อ่านคลาสสิก’ เลยหยิบยกมาชวนคุยกันส...
ไอแซก ไดนีเสน
I have a farm in Africa, at the foot of Ngong hill…นี่คือประโยคเปิดเรื่องที่แสนจะเป็นอมตะของภาพยนตร์และหนังสือเรื่อง Out of Africa หรือ ‘รักที่ริมขอบฟ...