Jimmy Liao
โดย : คุณนายฮวง
นอกจาก นิยายออนไลน์ สนุกๆ แล้ว อ่านเอา ยังมีคอลัมน์ ‘(เรื่องเล่า) 6,200 วันในไต้หวัน’ โดย คุณนายฮวง สาวไทยสุดไฮเปอร์ที่จับพลัดจับผลูมาอยู่ไทเปได้หลายปีดีดักกับเรื่องเล่าเกี่ยวกับการใช้ชีวิตต่างแดนที่เต็มไปด้วยสีสันและมุมมองหลากหลาย เรื่องราวดีๆ ที่ อ่านเอา อยากให้คุณได้ อ่านออนไลน์
***********************************
– Jimmy Liao –
ฉันเป็นคนชอบการ์ตูนมากๆ ค่ะ สมัยเรียนอยู่อเมริกา ไปดิสนีย์เวิลด์ได้ไม่รู้จักเบื่อ ดิสนีย์สโตร์นี่ก็ร้านประจำ ไปช้อปปิ้งมอลล์ทีไรต้องแวะเวียนกันทุกที พอมาอยู่ไต้หวันเดินเล่นในห้างเรื่อยเปื่อย สะดุดตากับร้านหนึ่งที่มีกระเป๋าสตางค์พิมพ์ลายการ์ตู๊นการ์ตูน พลิกดูราคา โอ้โฮ! กระเป๋าตังค์อะไรเนี่ย ใบจิ๊ดเดียวตั้ง 3,000 ดอลลาร์ไต้หวันเชียวรึนี่ คุณชายเธอเลยเล่าแจ้งแถลงไขให้ฟังว่า เป็นผลงานของคุณ จิมมี่ เหลียว (Jimmy Liao) นักเขียนและนักวาดภาพชื่อดังของไต้หวัน (World-Renowned Taiwanese Illustrator) เขาดังจริงๆ นะคะ คุณจิมมี่ เหลียว หรือชื่อจีนว่า ‘เหลียว ฝู ปิน – 廖福彬’ เนี่ย ลองถามอากู๋ดูสิคะ คำตอบมาตรึมเลย หนังสือภาพของเขาถูกแปลเป็นภาษาอื่นๆ มากมายร่วมโหลหรือเกินโหลเลยมั้ง ชื่อภาษาอังกฤษจิมมี่ได้มาจาก นามปากกาภาษาจีนที่ออกเสียงว่า ‘จีหมี่ – 幾米’
หลังจากที่เขาจบปริญญาตรีสาขาศิลปะจาก Chinese Culture University ก็ได้เข้าทำงานกับบริษัทโฆษณาแห่งหนึ่งเป็นเวลา 12 ปี จากนั้นได้ผันตัวเองมาเป็นคนวาดภาพประกอบให้กับหนังสือพิมพ์และนิตยสารต่างๆ พออายุได้ 40 ปี (ค.ศ.1998) จึงได้ออกหนังสือภาพของตัวเองสองเล่มคือ Secrets in the Forest (森林裡的秘密) กับ A Fish with a Smile (微笑的魚) ที่กวาดรางวัลมาหลายเลย แถมได้รับการยกย่องจากบรรดาหนังสือพิมพ์ของไต้หวันให้เป็น หนังสือเด็กที่ดีที่สุดแห่งปี หนังสือหลายเล่มของคุณ ‘จีหมี่’ ถูกนำไปแสดงละครเวทีบ้าง เป็นภาพยนตร์บ้าง ทีวีก็มี แอนิเมชันอีกต่างหาก ดังระเบิดเถิดเทิงไปเลย แถมด้วยสินค้าต่างๆ ก็อย่างที่ฉันบอกน่ะ กระเป๋าสตางค์หลายแบบหลากไซซ์ราคาแพงเอาเรื่องอยู่ แหม! นะ ต้องคิดค่าสร้างสรรค์กันหน่อยสิ จะว่าไปแล้ว… ฉันว่า คุณจิมมี่นี่คงไม่แพ้ “โต๊ะโตะจัง” ของญี่ปุ่นเขานะคะ
หลังจากที่เห็นบรรดากระเป๋าตังค์ผลงานของจิมมี่แล้ว ชื่อนี้กลับมาเข้าหูฉันอีกครั้งหนึ่งเมื่อสถานีรถไฟฟ้าสายสีฟ้าเสร็จสมบูรณ์ ฉันอ่านเจอว่าที่สถานีหนันกั่ง ตกแต่งด้วยผลงานของจิมมี่ อะฮ้า! จะช้าอยู่ไย คุณนายฮวงจงรีบไป เก็บบรรยากาศมาเร็วไว ให้แฟนๆ ได้ชมชะเอิงเงย เตร๊ง เตรง เตร่ง เตร๊ง (ลิเกเก่านี่เอง ฮ่าฮ่าฮ่า) วันนี้ท่าทางจะกินยาลืมเขย่าขวด😆 กลับเข้าเรื่องดีกว่านะคะ นอกจากสถานี MRT Nangang แล้ว ในไทเปยังมีงานของเขาให้ชมกัน (ถาวร) อีกแห่งคือ ‘Moon Bus’ ที่ตั้งอยู่เยื้องๆ กับตึกไทเป 101 บนถนนซิ่นอี้ อยู่ระหว่างไทเป 101 กับสถานีรถไฟฟ้าเซี่ยงซัน เป็นรถบัสเอามาดัดแปลงโดยบริษัทซิ่นอี้เรียลเอสเตท อันนี้เอามาจากหนังสือเล่มหนึ่งของจิมมี่ชื่อว่า ‘When The Moon Forgot’ เป็นเรื่องมิตรภาพระหว่างเด็กชายผู้เดียวดายกับพระจันทร์ที่ตกตุ้บลงมา ครั้งแรกที่เจอนั่นด้วยความบังเอิญ เนื่องจากวันนั้นเบื่อๆ เลยออกไปเดินโต๋เต๋เล่นคนเดียว คนเข้าแถวรอขึ้นไปบนรถกันยาวมาก(+ก.ไก่ร้อยตัว) เลยต้องถอยกลับบ้านก่อน จนกระทั่งเพื่อนมาเยี่ยมฉันเลยพาไปดู แค่เห็นน้องหมีคนขับรถบัสก็กรี๊ดสลบแล้วค่ะ และแล้วมูนบัสคันนี้ก็วิ่งแรงแซงทางโค้งมาขึ้นอันดับหนึ่งในคุณนายฮวงชาร์ต – Mrs.Huang’s chart ทันที😊
แต่ถ้าจะให้อลังการงานสร้างต้องไปที่ ‘เมืองอี๋หลัน’ ที่เป็นบ้านเกิดของคุณจีหมี่เค้าค่ะ ฉันเคยอ้อนคุณชายให้ขับรถลอดอุโมงค์ทะลุภูเขาที่ยาวที่สุดในไต้หวัน (雪山隧道 เสี่ยซันซุ่ยเต้า – Huehshan Tunnel) ไปอี๋หลันที่ตั้งอยู่ทางตอนเหนือเช่นกัน แต่อยู่ฝั่งตะวันออกของเกาะ โดยมีเป้าหมายคือ Jimmy Park หรือ 幾米廣場公園 (จีหมี่กวงฉั่งกงหยวน) ซึ่งตั้งอยู่ด้านข้างและบริเวณที่จอดรถของสถานีรถไฟอี๋หลัน ที่มีงานติดตั้งแสดงไว้ โดยมาจากหนังสือ 3 เล่มของจิมมี่ คือ The Starry, Starry Night (星空), A Chance of Sunshine (向左走,向右走) และ Sound of Colors (地下鐵) เดินต่อมาอีกหน่อยก็มีกำแพงบ้านที่ถูกระบายสีเป็นภาพ Smiling Fish สีสันสดใสน่าถ่ายรูปจัง😍 แต่ที่อลังการสุดๆ คือฝั่งตรงข้ามสถานีรถไฟ มีขบวนรถไฟแขวนอยู่ข้างบนหัวให้แหงนดูกันแบบตื่นตะลึงจังงังไปเลย (ฉันเองล่ะค่ะ😅) แต่เมื่อประมาณไม่น่าเกินสองปีก่อนมั้ง มีไต้ฝุ่นลูกหนึ่งขึ้นฝั่งที่อี๋หลัน ไต้ฝุ่นลูกนั้นได้ทำความเสียหายให้กับงานที่ติดตั้งอยู่ ต้องเสียเงินซ่อมแซมกันไม่น้อยทีเดียว ตอนที่ดูข่าวยังปวดหัวใจตามไปด้วย
อย่างช่วงปลายเดือนพฤศจิกายน 2019 ที่มีงานของ จิมมี่ เหลียว ติดตั้งให้คนได้เพลิดเพลินกับการเดินทางอีกแห่งหนึ่งคือ รถรางที่วิ่งทางตั้นสุ่ยอยู่ช่วงตอนเหนือสุดของเกาะ เรียกว่า Danhai light rail มีงานติดตั้งทั้งในตัวรถและที่ป้ายรถแห่งหนึ่งด้วย โดยทางเทศบาลนครนิวไทเปหวังว่างานของจิมมี่จะช่วยให้การท่องเที่ยวแถวนั้นคึกคักขึ้น อันนี้ก็เป็นงานติดตั้งถาวรที่ไปชมกันได้อีกที่นึง มีบางครั้งที่นำผลงานของจิมมี่มาโชว์แต่เป็นแบบชั่วคราวก็มีค่ะ อย่างว่าแหละนะ คุณจีหมี่จัดว่าเป็น illustrator ที่ชาวไต้หวันภาคภูมิใจ เช่นเดียวกับอังลี ผู้กำกับภาพยนต์มือรางวัลออสการ์ที่ฉันเคยเอ่ยถึงในบทสีสันบันเทิงฉบับไต้หวันนั่นล่ะ
ด้วยหนังสือที่เขาเขียน อันมีมากกว่า 60 เล่ม ที่ถูกแปลเป็นภาษาต่างๆ จึงทำให้เขาเป็นที่รู้จักไปทั่วโลก ถึงขั้นที่เขาได้รับเกียรติให้เป็น The Guest of Honour ในงาน Comicfestival 2019 ซึ่งจัดขึ้นตอนเดือนมิถุนายน ที่เมืองมิวนิก ประเทศเยอรมนี แต่หนังสือส่วนใหญ่ของเขา ไม่ใช่หนังสือสำหรับเด็กนะคะ ถึงแม้จะเป็นหนังสือภาพ แต่เนื้อหาจริงๆ แล้วคือสำหรับผู้ใหญ่ค่ะ อย่างเช่นเรื่อง ‘向左走,向右走’ (เล่มนี้ได้รับการโหวตจากร้านหนังสือเจ้าใหญ่ของไต้หวัน Kingstones ให้เป็นหนึ่งในสิบหนังสือที่ทรงอิทธิพลที่สุดประจำปี 1999) ที่ถูกนำไปสร้างเป็นภาพยนตร์ภายใต้ชื่อเดียวกัน (แต่ชื่อภาษาอังกฤษใช้ว่า ‘Turn Left, Turn Right’) นำแสดงโดย ทาเคชิ คาเนะชิโร่ (ขวัญใจคุณนายฮวงค่ะ ฮี่ฮี่) กับเหลียงหย่งฉี เป็นเรื่องของความสัมพันธ์ของนักไวโอลินหนุ่มกับนักแปลสาว ใครสนใจลองหาดูกันได้นะคะ ไม่ว่าจะเป็นภาพยนตร์หรือหนังสือของ จิมมี่ เหลียว ที่เมืองไทยมีแน่ๆ ค่ะ เพราะว่าเพื่อนฉันคนหนึ่งหลังจากได้มาเห็นมูนบัส ก็ชอบงานของ จิมมี่ เหลียว เลยกลับไปตามล่าหาหนังสือเรื่อง ‘When The Moon Forgot’ ที่เป็นภาคภาษาไทย ได้ซื้อมาเรียบร้อยโรงเรียนจีหมี่ไปแล้ว😉
- READ 大稻埕+迪化街 - ต้าเต้าเฉิง+ตี๋ฮว้าเจีย
- READ 基隆塔 - จีหลงถ่า
- READ คนในอยากออก คนนอกอยากเข้า
- READ เป็ดปักกิ่งสไตล์ไต้หวัน กับ 農曆 (หนงลี่)
- READ "Meet Warbie" เมื่อคุณนายฮวงปะทะเจ้านกอ้วนจอมกวน
- READ Road Trip 1 : หรรษา 阿里山 - อาลีซัน (Alishan)
- READ Road Trip 2 : ดูโบสถ์ ชมงานศิลป์ ฟินธรรมชาติ
- READ "擂茶 - เหลยฉา" ของดีมีทีเด็ดที่ประโยชน์เต็มคำ
- READ "Before I Fall in Love" 李玟 - หลี่เหวิน
- READ 國家太空中心 - กั๋วเจียไท่คงจงซิน
- READ ‘台菜 – ไถไช่
- READ 同性婚姻 - ถงซิ่งฮุนอิน
- READ 情人湖 - ฉิงเหรินหู
- READ 糧食危機 - เหลียงสือเหวยจี
- READ One fine day กับ 烏骨雞
- READ 螢火蟲 - อิ๋งหั่วฉง
- READ 千島湖 - เชียนเต่าหู
- READ 陽明書屋 - หยังหมิงซูอู
- READ 媽祖 - มาจู่
- READ 世界棒球經典賽 - ซื่อเจี้ยปั้งฉิวจิงเตี่ยนไซ่
- READ 台灣燈會 - ไถวันเติงหุ้ย
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 3)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 2)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 1)
- READ 利息 - ลี่สี
- READ 中藥 - จงเอี้ยว
- READ 剪纸 - เจี่ยนจื่อ
- READ 市長 - ซื่อจั่ง
- READ หวังอยู่ - 王羽
- READ 大同電鍋 - ต้าถงเตี้ยนกัว
- READ ภาษาดอกไม้
- READ 隔離 - กักตัว (2)
- READ 隔離 - กักตัว
- READ 虎爺 - เทพเสือ
- READ ดอกไม้โปรดเจียงไคเช็ค
- READ 核能電廠 - เหอเหนิงเตี้ยนฉั่ง
- READ จากถ้ำสู่วัง
- READ พิพิธภัณฑ์กลางแจ้งที่ใหญ่ที่สุดในไต้หวัน
- READ 針灸 - เจินจิว
- READ ทัวร์กินทิพย์กับ 3 ร้านบ้านๆ
- READ 氣象先生 - ชี่เซี่ยงเซียนเซิง
- READ Mommy and Uan (1) : How a stray dog has changed my life
- READ Mommy and Uan (2) : Unconditional love
- READ วัคซีนแห่งความเสียสละ
- READ ซอกแซกแถวตั้นสุ่ย
- READ ย่ำกรุงเก่าไต้หวัน
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (1)
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (2)
- READ ถามหาไต้ฝุ่น
- READ 財神 – ไฉเสิน
- READ 累積點數 - เหล่ยจีเตี่ยนซู่
- READ พาคุณชายไปเที่ยว
- READ 圖書館 - ถูซูกวั่น
- READ 麻辣 - หมาล่า
- READ 茶入菜 - ฉารู่ไช่
- READ 三合院 - ซันเหอเยวี้ยน
- READ 梅花 - เหมยฮวา
- READ 茶花 - ฉาฮวา
- READ 溫泉 - เวินเฉวียน
- READ คุณหมอนักเขียน
- READ 冬至 - ตงจื้อ
- READ 鄭和 - เจิ้งเหอ
- READ ของกินเฉพาะฤดูหนาว
- READ 土地公 - ถู่ตี้กง
- READ คุณนายฮวงชวนชิม
- READ 護身符 - หู้เซินฝู
- READ 臺北市動物保護處 - ไถเป่ยซื่อต้งอู้เป่าหู้ฉู้
- READ 基隆廟口夜市 - จีหลงเมี่ยวโข่วเย่ซื่อ
- READ 水燈節 - สุ่ยเติงเจี๋ย
- READ 身份證 - เซินเฟินเจิ้ง
- READ 旗袍 - ฉีเผา
- READ 萬安演習 - วั้นอันเอี่ยนสี
- READ 婚禮 - ฮุนหลี่
- READ Give me an inhalant please!
- READ เที่ยวฟาร์มออร์แกนิก
- READ ชาวสีรุ้ง
- READ 中秋節 - จงชิวเจี๋ย
- READ ชีวิตคนเดินดิน
- READ 湘菜 - เซียงไช่
- READ ข่าวจากสำนักข่าวคุณนายฮวง ณ ไทเป
- READ Discovery Center of Taipei City
- READ 月下老人 - เยว่เซี่ยเหล่าเหริน
- READ In and Out
- READ 情人節 - ฉิงเหรินเจี๋ย
- READ 鬼月 - กุ่ยเยว่
- READ โบกมือลา
- READ มังกรนำทาง
- READ เขาดินไทเป
- READ 快炒 - ไคว่เฉ่า
- READ หนีร้อนไปพึ่งเย็น
- READ เกี๊ยว
- READ เจ่าชัน -早餐
- READ Beyond Beauty : Taiwan from Above
- READ ตั้งไข่ (ไม่) ล้ม
- READ เกาหลิงฮว้าเซ่อหุ้ย
- READ วัด วัด วัด
- READ Old Normal
- READ ภาษาจีนวันละหลายคำ
- READ Portable Bubble Milk Tea
- READ Snow Flower
- READ Birthday Snippets
- READ มังกรโบราณ
- READ ภาษาจีนวันละคำ
- READ ชิงหมิงเจี๋ย
- READ ซ่งไอ่หลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องความสวยงาม
- READ ซ่งชิ่งหลิง
- READ ไวรัสหลายชื่อ
- READ ซ่งเหม่ยหลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องชา (tea นะจ๊ะ มิใช่เหน็บชา😊)
- READ แม่ค้าผักผู้ยิ่งใหญ่
- READ อาหารเพื่อสุขภาพ
- READ เด็กที่ต้องการการดูแลเป็นพิเศษ
- READ Jimmy Liao
- READ ระบอบการปกครองของไต้หวัน
- READ หยวนเซียวเจี๋ย
- READ เอนหลังนั่งคุยเรื่อง 'ตรุษจีน'
- READ ศูนย์พักฟื้นหลังคลอดบุตร
- READ มูลนิธิฉือจี้
- READ 7 - ELEVEN
- READ สีสันบันเทิงฉบับไต้หวัน
- READ เรื่องของศิลปะและวัฒนธรรม
- READ ตัวอักษรจีน
- READ ไปตลาดกันดีกว่า
- READ หวางเหล่าซือ
- READ ทีวีไต้หวัน
- READ Mommy and Uan
- READ ไต้หวันรักษ์โลก
- READ ล็อตเตอรี่ใบเสร็จรับเงิน
- READ Hiking
- READ ภัยธรรมชาติประจำเกาะ
- READ อาหารการกินในไต้หวัน
- READ ชีวิตในไต้หวัน
- READ โรงเรียนในไต้หวัน
- READ ระบบขนส่งมวลชนไต้หวัน
- READ Lost in Translation
- READ บ้านในไต้หวัน 2
- READ บทนำ
- READ คนไต้หวัน
- READ บ้านในไต้หวัน 1