利息 – ลี่สี
โดย : คุณนายฮวง
นอกจาก นิยายออนไลน์ สนุกๆ แล้ว อ่านเอา ยังมีคอลัมน์ ‘(เรื่องเล่า) 6,200 วันในไต้หวัน’ โดย คุณนายฮวง สาวไทยสุดไฮเปอร์ที่จับพลัดจับผลูมาอยู่ไทเปได้หลายปีดีดักกับเรื่องเล่าเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในต่างแดนที่เต็มไปด้วยสีสันและมุมมองหลากหลาย เรื่องราวดีๆ ที่ อ่านเอา อยากให้คุณได้ อ่านออนไลน์
ช่วงนี้ฉันนั่งดูข่าวเศรษฐกิจแล้วก็ต้องถอนหายใจ ก็เกือบทุกประเทศในโลกนี้กำลังเผชิญกับปัญหาภาวะเงินเฟ้อกันทั้งนั้น ที่ไต้หวันนี่ก็ใช่ ข้าวของแพงไปหมด (ตรงนี้ขอเมาท์หน่อย ก็ร้าบานนี้เล่นขึ้นค่าแรงขั้นต่ำมันทุกปี ต้นทุนมันก็สูงขึ้นตามไปด้วยสิ) เวลาไปจ่ายตลาดทีไร ก็นึกอยากให้ตัวเองกลายเป็นนางสวาหะไปซะนั่นเลย กินแต่ลมไปซะ… จบ จะได้ประหยัดเงินไม่ต้องซื้อหมูเห็ดเป็ดไก่ที่ราคาขึ้นกันโครมๆ แต่มีข้อนึงที่อิฉันคิดยังไงก็ไม่สามารถเข้าใจได้นั่นก็คือ เวลาน้ำมันขึ้นราคา ก็อ้างว่าเพราะน้ำมันขึ้น ราคาของก็ต้องขึ้นตาม แต่เวลาน้ำมันลงราคา ไหงราคาของไม่ปรับลงมั่งอะ ขึ้นแล้วขึ้นเลย🙄
ตามหลักเศรษฐศาสตร์แล้ว จะปราบเงินเฟ้อให้อยู่ก็ต้องปรับอัตราดอกเบี้ยขึ้น ธนาคารกลางของอเมริกา อังกฤษ ยุโรป และอีกหลายๆ ประเทศได้ประกาศปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ยกันทั่วหน้า โดยเฉพาะทางอเมริกาเนี่ย ปรับทีก็ส่งผลกระทบไปถึงหลายๆ สิ่ง เพราะเป็นเงินตราสกุลหลักที่ใช้แลกเปลี่ยนซื้อขายกันอยู่ทั่วโลก ทางอังกฤษเองก็คาดว่ากำลังเข้าสู่ภาวะเศรษฐกิจถดถอย น่าจะเริ่มคุมเงินเฟ้อได้บ้างไม่มากก็น้อย ฉันก็แค่หวังว่าจะหาจุดสมดุลกันได้โดยเร็ว อย่าให้ถึงกับกลายเป็นภาวะถดถอยกันไปทั้งโลกละกัน😰
แหม วันนี้เปิดประเด็นเครียดมาเลยนิ คุณนายฮวง😅 จริงๆ แล้วคือนั่งดูข่าวธนาคารกลางของสหรัฐอเมริกาปรับอัตราดอกเบี้ยขึ้นเป็นระยะๆ มาพักใหญ่แล้ว เพิ่งนึกออกเกิดไอเดียปิ๊งขึ้นมาเมื่อคืนนี้เองว่า น่าจะเล่าให้คุณๆ ฟังกันซะหน่อยถึงระบบอัตราดอกเบี้ยเงินฝากของที่นี่ เพราะฉันว่ามันน่าสนใจดีเหมือนกันค่ะ คำว่าดอกเบี้ยในภาษาจีนกลางคือ 利息 – ลี่สี นะคะ ตามชื่อบทความนี้ล่ะ จำได้ว่าตอนเปิดบัญชีธนาคารครั้งแรกด้วยตัวเองที่นี่ คือตอนที่ได้รับทุนการศึกษาจากซือต้า (ฮะแอ้ม ตรงนี้ขอโม้หน่อย😆 ตอนเข้าไปเรียนซือต้าเทอมแรก สมัครขอสอบชิงทุนแข่งกะเค้าด้วย) เขาบอกให้ไปเปิดบัญชีกับธนาคารแถวนั้น เพราะจะจ่ายเงินทุนเข้าบัญชีให้ทุกเดือน หนนั้นแค่เปิดบัญชีออมทรัพย์ก็ไม่มีอะไรมาก เพราะดอกเบี้ยมันน้อยนิดและขึ้นลงตามธนาคารประกาศไว้อยู่แล้ว แต่ตอนหลังที่มีการเปิดบัญชีเงินฝากประจำนี่สิ เริ่มมึนล่ะค่ะ😅
ตอนอยู่อเมริกาก็ไม่ได้รู้สึกแปลกใจกับอัตราดอกเบี้ยเงินฝากสักเท่าไหร่ เพราะมันก็เหมือนกับเมืองไทยคือ บัญชีประเภทออมทรัพย์ทั่วไป อัตราดอกเบี้ยต่ำและขึ้นลงตามประกาศของธนาคาร ส่วนของบัญชีเงินฝากประจำที่สูงกว่าออมทรัพย์นั้น ก็มีให้เลือกฝากเป็นระยะเวลากี่เดือนกี่ปีก็ว่ากันไป แล้วแต่เราเลือกฝากได้ตามใจชอบ พอมาเจอของเกาะนี้ พนักงานธนาคารต้องเสียเวลาอธิบายให้หมวยเยาวราชที่หน้าหมวยเสียเปล่า แต่พูดจีนแบบแบ๊ะๆๆ เล่นเอากว่าจะจัดการเข้าบัญชีเงินฝากประจำได้ต้องสื่อสารกันอยู่นานมาก (ใส่ ก.ไก่เพิ่มเข้าไปอีกร้อยตัว🤣) ทั้งเรื่องของสมุดเงินฝากและอัตราดอกเบี้ย คืออย่างนี้ค่ะ ที่นี่สมุดเงินฝากแบ่งเป็นเงินสกุลไต้หวันกับเงินสกุลต่างประเทศ ที่ไต้หวันนี่แต่ละธนาคารมีให้บริการรับฝากเงินในสกุลต่างประเทศด้วยค่ะ โดยถ้านำเงินสดมาฝากต้องเสียค่าฝากด้วยนะคะ ถ้าจำไม่ผิดตอนที่เพิ่งกลับจากอเมริกากันใหม่ๆ ค่าฝากเงินสดอยู่ที่ 1% สมมติว่าเอายูเอสดอลลาร์ฯ มาฝากเข้าบัญชีจำนวน 1,000 ดอลลาร์ฯ ดังนั้น ต้องจ่ายค่าฝากที่ 10 ดอลลาร์ฯ คิดเป็นเงินไต้หวันก็ประมาณ 300 หยวนแน่ะ เอาเรื่องอยู่เหมือนกันนะ แต่นี่คือซิตี้แบงค์นะ เรื่องค่าธรรมเนียมเกี่ยวกับเงินตราต่างประเทศตรงนี้ แต่ละธนาคารแตกต่างกันไปค่ะ
ดังนั้น สมุดบัญชีเงินฝากจึงแบ่งแยกโดยสกุลเงิน ไม่ใช่แบบบ้านเราที่จะแยกตามประเภทของบัญชี บัญชีออมทรัพย์และบัญชีเงินฝากประจำเงินสกุลไหนก็รวมหมดอยู่ในเล่มเดียวกัน โดยแบ่งส่วนหน้าเป็นบัญชีออมทรัพย์มีให้ 7 หน้า ส่วนหลังคือบัญชีฝากประจำมี 3 หน้า ท้ายสุดมีหนึ่งหน้าครึ่งเป็นส่วนสำหรับการฝากเช็ค พอฉันเกิดความคิดอยากจะเอาเงินจากบัญชีออมทรัพย์ (活期 – หัวฉี) มาเปิดบัญชีเงินฝากประจำ (定期 – ติ้งฉี) ก็ไปธนาคารแล้วบอกความประสงค์กับอาหมวยพนักงาน นางก็บอกว่า ไม่มีปัญหา จะฝากประจำเท่าไรล่ะ แล้วจะฝากระยะเวลานานเท่าไหร่ เอาอัตราดอกเบี้ยแบบไหน แบบลอยตัว (機動利率 – จีต้งลี่ลวี่) หรือแบบคงที่ (固定利率 – กู้ติ้งลี่ลวี่) ตลอดระยะเวลาการฝาก ห้ะ อะไรอีกล่ะเนี่ย คุณนายฮวงที่เวลานั้นภาษาจีนก็ยังไม่ค่อยจะกระดิก แล้วยังกระแดะมาเปิดบัญชีฝากประจำเองอีกจึงเริ่มมึน แถมไม่ได้ถามคุณชายมาก่อนซะด้วย ก็เลยถามนางว่า เสียวเจี่ย คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหมจ๊ะ ตานี้ถึงทีนางอึ้งมั่ง😁 แล้วนางก็พยายามอธิบายด้วยภาษาอังกฤษกระท่อนกระแท่น กว่าอิฉันจะถึงบางอ้อ ก็เล่นเอาเหงื่อตกกันไปทั้งคู่😂 พอตกลงกันเป็นที่เข้าใจตรงกันแล้วว่าฉันจะเอาแบบไหน นางก็ช่วยอิฉันกรอกใบฝากและใบถอน เซ็นชื่อเสร็จ นางก็เปิดไปหน้าที่ 8 ของสมุดบัญชีฉัน แล้วจัดการพิมพ์รายการทำให้ ยื่นสมุดกลับมาบอกเรียบร้อยแล้ว อิฉันก็งงสิ ไรวะ นางเลยต้องชี้ให้ดูแต่ละช่องอธิบายว่าคืออะไร เฮ้อ แบบนี้ก็มีด้วยแฮะ เปิดบัญชีเงินฝากมาสองประเทศ ไม่เคยเจอแบบนี้นี่หว่า รวมจบมันในเล่มเดียวเนี่ย🤨
ขออธิบายเรื่องอัตราดอกเบี้ยโดยยกตัวอย่างนะ จะได้อธิบายง่ายหน่อย สมมติว่าฉันต้องการฝากประจำระยะเวลาหนึ่งปี อัตราดอกเบี้ยคือ 2.5% แบบ 固定利率 – กู้ติ้งลี่ลวี่ ฉันก็จะได้อัตราดอกเบี้ยที่ 2.5% ตลอดระยะเวลาหนึ่งปีแน่ๆ แต่ถ้าฉันเลือกแบบ 機動利率 – จีต้งลี่ลวี่ ซึ่งอาจจะเป็น 2% หรือ 3% (แบบจีต้งจะสูงหรือต่ำกว่าแบบกู้ติ้ง อันนี้ไม่แน่นอนค่ะ แล้วแต่นโยบายของแต่ละธนาคารและแนวโน้มดอกเบี้ยในช่วงเวลานั้นๆ) ตรงนี้ขอสมมติให้เป็นที่ 3% ละกันนะ พออิฉันเห็นว่ามันมากกว่าแบบกู้ติ้ง ความโลภบังเกิดจึงตัดสินใจเลือกว่าจะฝากเอาดอกเบี้ยแบบลอยตัวดีกว่า ฝากระยะหนึ่งปี ตานี้บังเอิ๊ญบังเอิญ ฝากไปได้สักหกเดือน ธนาคารประกาศลดดอกเบี้ยเงินฝากลงไป โดยแบบจีต้งลดเหลือแค่ 2% เดือนที่เจ็ดฉันก็จะได้ดอกเบี้ยแค่ 2% และเมื่อบาปซ้ำกรรมกระทืบพอเดือนที่แปดธนาคารดันประกาศลด 機動利率 – จีต้งลี่ลวี่ เหลือแค่ 1% แน่นอนค่ะว่า เริ่มตั้งแต่เดือนที่แปดไปจนถึงวันครบกำหนดหนึ่งปี ฉันได้ดอกเบี้ยแค่ 1% เท่านั้น
น่าสนใจไหมคะ อัตราดอกเบี้ยเงินฝากประจำประเทศนี้ ต้องมีการเสี่ยงดวงเอา ฉันว่าไม่ค่อยต่างจากเล่นพนันเลยนะเนี่ย เพราะถ้าเกิดฉันเลือกแบบกู้ติ้งไป แล้วเดือนที่สามธนาคารขึ้นดอกเบี้ย ฉันก็อดได้อัตราดอกเบี้ยใหม่ที่สูงขึ้น อ้อ นี่คือเฉพาะเงินฝากสกุลไต้หวันนะ สกุลอื่นๆ มีแบบคงที่แบบเดียว ดังนั้น ถ้าจะหากินกับดอกเบี้ยเงินฝากบนเกาะนี้ ก็ต้องคอยเปิดหูเปิดตาไว้บ้าง ไม่งั้นอาจรับประทานแห้วได้จ้ะ😅
- READ 大稻埕+迪化街 - ต้าเต้าเฉิง+ตี๋ฮว้าเจีย
- READ 基隆塔 - จีหลงถ่า
- READ คนในอยากออก คนนอกอยากเข้า
- READ เป็ดปักกิ่งสไตล์ไต้หวัน กับ 農曆 (หนงลี่)
- READ "Meet Warbie" เมื่อคุณนายฮวงปะทะเจ้านกอ้วนจอมกวน
- READ Road Trip 1 : หรรษา 阿里山 - อาลีซัน (Alishan)
- READ Road Trip 2 : ดูโบสถ์ ชมงานศิลป์ ฟินธรรมชาติ
- READ "擂茶 - เหลยฉา" ของดีมีทีเด็ดที่ประโยชน์เต็มคำ
- READ "Before I Fall in Love" 李玟 - หลี่เหวิน
- READ 國家太空中心 - กั๋วเจียไท่คงจงซิน
- READ ‘台菜 – ไถไช่
- READ 同性婚姻 - ถงซิ่งฮุนอิน
- READ 情人湖 - ฉิงเหรินหู
- READ 糧食危機 - เหลียงสือเหวยจี
- READ One fine day กับ 烏骨雞
- READ 螢火蟲 - อิ๋งหั่วฉง
- READ 千島湖 - เชียนเต่าหู
- READ 陽明書屋 - หยังหมิงซูอู
- READ 媽祖 - มาจู่
- READ 世界棒球經典賽 - ซื่อเจี้ยปั้งฉิวจิงเตี่ยนไซ่
- READ 台灣燈會 - ไถวันเติงหุ้ย
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 3)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 2)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 1)
- READ 利息 - ลี่สี
- READ 中藥 - จงเอี้ยว
- READ 剪纸 - เจี่ยนจื่อ
- READ 市長 - ซื่อจั่ง
- READ หวังอยู่ - 王羽
- READ 大同電鍋 - ต้าถงเตี้ยนกัว
- READ ภาษาดอกไม้
- READ 隔離 - กักตัว (2)
- READ 隔離 - กักตัว
- READ 虎爺 - เทพเสือ
- READ ดอกไม้โปรดเจียงไคเช็ค
- READ 核能電廠 - เหอเหนิงเตี้ยนฉั่ง
- READ จากถ้ำสู่วัง
- READ พิพิธภัณฑ์กลางแจ้งที่ใหญ่ที่สุดในไต้หวัน
- READ 針灸 - เจินจิว
- READ ทัวร์กินทิพย์กับ 3 ร้านบ้านๆ
- READ 氣象先生 - ชี่เซี่ยงเซียนเซิง
- READ Mommy and Uan (1) : How a stray dog has changed my life
- READ Mommy and Uan (2) : Unconditional love
- READ วัคซีนแห่งความเสียสละ
- READ ซอกแซกแถวตั้นสุ่ย
- READ ย่ำกรุงเก่าไต้หวัน
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (1)
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (2)
- READ ถามหาไต้ฝุ่น
- READ 財神 – ไฉเสิน
- READ 累積點數 - เหล่ยจีเตี่ยนซู่
- READ พาคุณชายไปเที่ยว
- READ 圖書館 - ถูซูกวั่น
- READ 麻辣 - หมาล่า
- READ 茶入菜 - ฉารู่ไช่
- READ 三合院 - ซันเหอเยวี้ยน
- READ 梅花 - เหมยฮวา
- READ 茶花 - ฉาฮวา
- READ 溫泉 - เวินเฉวียน
- READ คุณหมอนักเขียน
- READ 冬至 - ตงจื้อ
- READ 鄭和 - เจิ้งเหอ
- READ ของกินเฉพาะฤดูหนาว
- READ 土地公 - ถู่ตี้กง
- READ คุณนายฮวงชวนชิม
- READ 護身符 - หู้เซินฝู
- READ 臺北市動物保護處 - ไถเป่ยซื่อต้งอู้เป่าหู้ฉู้
- READ 基隆廟口夜市 - จีหลงเมี่ยวโข่วเย่ซื่อ
- READ 水燈節 - สุ่ยเติงเจี๋ย
- READ 身份證 - เซินเฟินเจิ้ง
- READ 旗袍 - ฉีเผา
- READ 萬安演習 - วั้นอันเอี่ยนสี
- READ 婚禮 - ฮุนหลี่
- READ Give me an inhalant please!
- READ เที่ยวฟาร์มออร์แกนิก
- READ ชาวสีรุ้ง
- READ 中秋節 - จงชิวเจี๋ย
- READ ชีวิตคนเดินดิน
- READ 湘菜 - เซียงไช่
- READ ข่าวจากสำนักข่าวคุณนายฮวง ณ ไทเป
- READ Discovery Center of Taipei City
- READ 月下老人 - เยว่เซี่ยเหล่าเหริน
- READ In and Out
- READ 情人節 - ฉิงเหรินเจี๋ย
- READ 鬼月 - กุ่ยเยว่
- READ โบกมือลา
- READ มังกรนำทาง
- READ เขาดินไทเป
- READ 快炒 - ไคว่เฉ่า
- READ หนีร้อนไปพึ่งเย็น
- READ เกี๊ยว
- READ เจ่าชัน -早餐
- READ Beyond Beauty : Taiwan from Above
- READ ตั้งไข่ (ไม่) ล้ม
- READ เกาหลิงฮว้าเซ่อหุ้ย
- READ วัด วัด วัด
- READ Old Normal
- READ ภาษาจีนวันละหลายคำ
- READ Portable Bubble Milk Tea
- READ Snow Flower
- READ Birthday Snippets
- READ มังกรโบราณ
- READ ภาษาจีนวันละคำ
- READ ชิงหมิงเจี๋ย
- READ ซ่งไอ่หลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องความสวยงาม
- READ ซ่งชิ่งหลิง
- READ ไวรัสหลายชื่อ
- READ ซ่งเหม่ยหลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องชา (tea นะจ๊ะ มิใช่เหน็บชา😊)
- READ แม่ค้าผักผู้ยิ่งใหญ่
- READ อาหารเพื่อสุขภาพ
- READ เด็กที่ต้องการการดูแลเป็นพิเศษ
- READ Jimmy Liao
- READ ระบอบการปกครองของไต้หวัน
- READ หยวนเซียวเจี๋ย
- READ เอนหลังนั่งคุยเรื่อง 'ตรุษจีน'
- READ ศูนย์พักฟื้นหลังคลอดบุตร
- READ มูลนิธิฉือจี้
- READ 7 - ELEVEN
- READ สีสันบันเทิงฉบับไต้หวัน
- READ เรื่องของศิลปะและวัฒนธรรม
- READ ตัวอักษรจีน
- READ ไปตลาดกันดีกว่า
- READ หวางเหล่าซือ
- READ ทีวีไต้หวัน
- READ Mommy and Uan
- READ ไต้หวันรักษ์โลก
- READ ล็อตเตอรี่ใบเสร็จรับเงิน
- READ Hiking
- READ ภัยธรรมชาติประจำเกาะ
- READ อาหารการกินในไต้หวัน
- READ ชีวิตในไต้หวัน
- READ โรงเรียนในไต้หวัน
- READ ระบบขนส่งมวลชนไต้หวัน
- READ Lost in Translation
- READ บ้านในไต้หวัน 2
- READ บทนำ
- READ คนไต้หวัน
- READ บ้านในไต้หวัน 1