
憲法日 – วันรัฐธรรมนูญ
โดย : คุณนายฮวง
![]()
นอกจาก นิยายออนไลน์ สนุกๆ แล้ว อ่านเอา ยังมีคอลัมน์ ‘(เรื่องเล่า) 6,200 วันในไต้หวัน’ โดย คุณนายฮวง สาวไทยสุดไฮเปอร์ที่จับพลัดจับผลูมาอยู่ไทเปได้หลายปีดีดักกับเรื่องเล่าเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในต่างแดนที่เต็มไปด้วยสีสันและมุมมองหลากหลาย เรื่องราวดีๆ ที่ อ่านเอา อยากให้คุณได้ อ่านออนไลน์

สวัสดีค่ะ มิตรรักแฟนคุณนายฮวงทุกคน ไม่ได้เล่าเรื่องใหม่ๆ ตั้งนานเนาะ😅 พอดี น้องฮูกเขาทักมาว่า อยากได้บทใหม่ของคุณนายฮวง ถือเป็นการทักทายสวัสดีปีใหม่กับแฟนๆ อ่านเอาไปด้วยเลย อิฉันก็รับปากแบบครึ่งๆ เพราะไม่รู้จะเล่าเรื่องอะไรดี ที่เป็นเรื่องประมาณว่า ยังไม่ค่อยมีใครรู้มากนัก (หมายถึงเกี่ยวกับไต้หวันน่ะค่ะ)
แต่ให้เผอิญว่าเมื่อวันพุธที่ 24 ธันวาคม ที่ผ่านมานี้เอง คุณชายพูดกับฉันว่า พรุ่งนี้เราคงต้องไปจ่ายตลาดเช้าหน่อยนะ จะได้ไม่เจอคนเยอะ เพราะเป็นวันหยุด แล้ววันศุกร์ไอต้องไปประชุมที่มหาลัยทั้งวัน (ตั้งแต่คุณชายเปลี่ยนมาสอนหนังสือ เราก็จะไปจ่ายตลาด หรือไปเที่ยวกันในวันธรรมดา เพื่อเลี่ยงเจอคลื่นมหาชนในวันหยุด) อิฉันก็ ห้ะ😳 เดี๋ยวนะๆ ยู เดี๋ยวนี้ไต้หวันมีหยุดวันคริสต์มาสด้วยเรอะ ฮีก็ส่ายหัวตอบกลับมาว่า ไม่ช่าย พรุ่งนี้เป็นวันรัฐธรรมนูญ (憲法日 อ่านว่า เซี่ยน-ฝ่า-ยรื่อ) รัฐบาลประกาศให้ถือเป็นวันหยุดประจำปีตั้งแต่ปีนี้เป็นต้นไป คุณนายฮวงก็งงสิคะ อยู่มาเป็นยี่สิบกว่าปี อ่านหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์มาก็แยะอยู่ (โดยเฉพาะหนังสือที่เกี่ยวกับช่วงการปฏิวัติของซุนยัตเซ็น) แต่ไม่เคยได้ยิน เอ๊ยได้อ่านเกี่ยวกับเรื่องนี้เลย ก็เลยถามฮีกลับว่า วันนี้มันมาได้ไงอะ ยู มีเหตุการณ์อะไรสำคัญไหม แล้วใครเป็นคนตั้งวันนี้ให้เป็นวันรัฐธรรมนูญของไต้หวัน เจียงไคเช็ค ซุนยัตเซ็น???
เมียถามตั้งยาว ฮีตอบกลับมาแค่ ไม่รู้สิ🙄
แหม มาอีหรอบนี้ เชอร์ล็อคฮวงก็ต้องสืบหาที่มากันหน่อยล่ะ ให้มันหายสงสัยว่า ทำมั้ย ทำไม วันรัฐธรรมนูญของเกาะนี้ จึงมาตกปุ๊ที่วันคริสต์มาสพอดีเป๊ะ แล้วก็เลยปิ๊งไอเดียขึ้นมาว่า เล่าเรื่องนี้แหละ ใครสนใจใคร่รู้มั้ย อันนี้อิฉันไม่สนค่ะ ถือว่าเป็นการตอบรับคำชวนน้องฮูกเค้าแบบเต็มที่เลยละกัน😁😆
น่านะคุณๆ คนอ่านคิดซะว่าเป็น FYUI – For Your Useless Information ไปละกันนะคะ😊 เข้าใจว่าเฟซบุ๊คคงได้ยินฉันพูดกับคุณชาย ก็เลยมีบทความจากหนังสือพิมพ์เด้งขึ้นมาให้เชอร์ล็อคฮวงซะเลย ไม่ต้องไปถามอากู๋ให้วุ่นวาย (นี่ถือเป็นการแย่งชิงลูกค้าของเอไอกันมั้ยเนี่ย🤔)
เอาล่ะ เรามาเข้าเรื่องกันดีกว่านะคะ ผู้ตั้งให้วันรัฐธรรมนูญของเกาะนี้ตรงกับวันที่ 25 ธันวาคมก็คือ เจียงไคเช็คค่ะ (อิฉันน่ะนึกอยู่แล้วเชียวว่าต้องเป็นผู้ปกครองคนแรกของเกาะนี้เป็นผู้ประกาศแหงๆ วิชาเดาดิโอโลจี้ของคุณนายฮวงยังใช้ได้อยู่นา ฮิๆ) จริงๆ การเปลี่ยนให้มาเป็นวันหยุดประจำปีนี้เรื่องมันเริ่มจาก พรรคฝ่ายค้านผ่านร่างกฎหมายเมื่อต้นปีนี้เพื่อเพิ่มหรือฟื้นคืนสถานะวันหยุดราชการ 5 วัน รวมถึงวันรัฐธรรมนูญที่ตรงกับวันที่ 25 ธันวาคม อันเป็นวันครบรอบการประกาศใช้รัฐธรรมนูญแห่งสาธารณรัฐจีนในปี 1947 (ซึ่งสาธารณรัฐจีนหรือชื่อในภาษาอังกฤษว่า Republic of China เป็นชื่อประเทศจีนอย่างเป็นทางการจากการตั้งของรัฐบาลกั๋วมินตั่ง ที่ใช้ชื่อภาษาอังกฤษว่า the Chinese Nationalist Party ตัวย่อภาษาอังกฤษของพรรคคือ KMT)
ณ เวลานั้นรัฐบาลกั๋วมินตั่งยังปกครองเมืองจีนอยู่โดยปักหลักอยู่ที่เมืองนานกิง จอมพลเจียงไคเช็คผู้ผ่านพิธีแบ็บติสกลายเป็นคริสศาสนิกชนอย่างเต็มตัวแล้ว (เข้าใจว่าคงเปลี่ยนมานับถือศาสนาคริสต์ตามภรรยา – มาดามซ่งเหม่ยหลิง) ได้กล่าวในการปราศรัยทางวิทยุไม่กี่วันก่อนที่รัฐธรรมนูญจะมีผลบังคับใช้ว่า “วันคริสต์มาสอันเป็นวันครบรอบการประสูติของพระเยซู และในวันคริสต์มาสปี 1947 นี้จะเป็นวันที่นำมาซึ่งจุดเริ่มต้นใหม่สำหรับสาธารณรัฐจีนและประชาชนทุกคน เป็นจุดเริ่มต้นแห่งความเป็นเอกภาพ เอกราช ความเสมอภาค และเสรีภาพ” และก็ได้ให้วันที่ 25 ธันวาคมเป็นวันหยุดราชการนับแต่นั้นมา
จนกระทั่งในปี 2001 ไต้หวันเริ่มเปลี่ยนไปใช้ระบบทำงานห้าวันต่อสัปดาห์ (ก่อนนั้นคือทำงานวันจันทร์-เสาร์) และได้ประกาศยกเลิกวันหยุดราชการบางส่วนรวมถึงวันรัฐธรรมนูญด้วย และแล้วเมื่อต้นปีนี้เองที่พรรคกั๋วมินตั่ง ซึ่งตอนนี้เป็นพรรคฝ่ายค้านได้ผลักดันให้กลับมาเป็นวันหยุดราชการอีกครั้งได้สำเร็จ โดยมีถ้อยแถลงประมาณว่า เพื่อรำลึกถึงประวัติศาสตร์การพัฒนาประเทศนี้ แต่จะมีนัยยะแอบแฝงอะไรรึเปล่านี่ ก็ไปเดากันต่อเอาเองนะคะ เชอร์ล็อคฮวงขอสืบที่มาที่ไปของวันรัฐธรรมนูญของเกาะนี้แค่นี้พอ ตามประสาคุณนายฮวงผู้ถือคติว่า การเมืองการมุ้งใดๆ เราไม่ยุ่ง เรามุ่งแต่การหาของอร่อยๆ กินก็พอ😋🤣😂🤣
- READ 憲法日 - วันรัฐธรรมนูญ
- READ 台灣飲食系列展 - ไถวันอิ่นสือซี่เลี่ยจั่น
- READ 大稻埕+迪化街 - ต้าเต้าเฉิง+ตี๋ฮว้าเจีย
- READ 基隆塔 - จีหลงถ่า
- READ คนในอยากออก คนนอกอยากเข้า
- READ เป็ดปักกิ่งสไตล์ไต้หวัน กับ 農曆 (หนงลี่)
- READ "Meet Warbie" เมื่อคุณนายฮวงปะทะเจ้านกอ้วนจอมกวน
- READ Road Trip 1 : หรรษา 阿里山 - อาลีซัน (Alishan)
- READ Road Trip 2 : ดูโบสถ์ ชมงานศิลป์ ฟินธรรมชาติ
- READ "擂茶 - เหลยฉา" ของดีมีทีเด็ดที่ประโยชน์เต็มคำ
- READ "Before I Fall in Love" 李玟 - หลี่เหวิน
- READ 國家太空中心 - กั๋วเจียไท่คงจงซิน
- READ ‘台菜 – ไถไช่
- READ 同性婚姻 - ถงซิ่งฮุนอิน
- READ 情人湖 - ฉิงเหรินหู
- READ 糧食危機 - เหลียงสือเหวยจี
- READ One fine day กับ 烏骨雞
- READ 螢火蟲 - อิ๋งหั่วฉง
- READ 千島湖 - เชียนเต่าหู
- READ 陽明書屋 - หยังหมิงซูอู
- READ 媽祖 - มาจู่
- READ 世界棒球經典賽 - ซื่อเจี้ยปั้งฉิวจิงเตี่ยนไซ่
- READ 台灣燈會 - ไถวันเติงหุ้ย
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 3)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 2)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 1)
- READ 利息 - ลี่สี
- READ 中藥 - จงเอี้ยว
- READ 剪纸 - เจี่ยนจื่อ
- READ 市長 - ซื่อจั่ง
- READ หวังอยู่ - 王羽
- READ 大同電鍋 - ต้าถงเตี้ยนกัว
- READ ภาษาดอกไม้
- READ 隔離 - กักตัว (2)
- READ 隔離 - กักตัว
- READ 虎爺 - เทพเสือ
- READ ดอกไม้โปรดเจียงไคเช็ค
- READ 核能電廠 - เหอเหนิงเตี้ยนฉั่ง
- READ จากถ้ำสู่วัง
- READ พิพิธภัณฑ์กลางแจ้งที่ใหญ่ที่สุดในไต้หวัน
- READ 針灸 - เจินจิว
- READ ทัวร์กินทิพย์กับ 3 ร้านบ้านๆ
- READ 氣象先生 - ชี่เซี่ยงเซียนเซิง
- READ Mommy and Uan (1) : How a stray dog has changed my life
- READ Mommy and Uan (2) : Unconditional love
- READ วัคซีนแห่งความเสียสละ
- READ ซอกแซกแถวตั้นสุ่ย
- READ ย่ำกรุงเก่าไต้หวัน
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (1)
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (2)
- READ ถามหาไต้ฝุ่น
- READ 財神 – ไฉเสิน
- READ 累積點數 - เหล่ยจีเตี่ยนซู่
- READ พาคุณชายไปเที่ยว
- READ 圖書館 - ถูซูกวั่น
- READ 麻辣 - หมาล่า
- READ 茶入菜 - ฉารู่ไช่
- READ 三合院 - ซันเหอเยวี้ยน
- READ 梅花 - เหมยฮวา
- READ 茶花 - ฉาฮวา
- READ 溫泉 - เวินเฉวียน
- READ คุณหมอนักเขียน
- READ 冬至 - ตงจื้อ
- READ 鄭和 - เจิ้งเหอ
- READ ของกินเฉพาะฤดูหนาว
- READ 土地公 - ถู่ตี้กง
- READ คุณนายฮวงชวนชิม
- READ 護身符 - หู้เซินฝู
- READ 臺北市動物保護處 - ไถเป่ยซื่อต้งอู้เป่าหู้ฉู้
- READ 基隆廟口夜市 - จีหลงเมี่ยวโข่วเย่ซื่อ
- READ 水燈節 - สุ่ยเติงเจี๋ย
- READ 身份證 - เซินเฟินเจิ้ง
- READ 旗袍 - ฉีเผา
- READ 萬安演習 - วั้นอันเอี่ยนสี
- READ 婚禮 - ฮุนหลี่
- READ Give me an inhalant please!
- READ เที่ยวฟาร์มออร์แกนิก
- READ ชาวสีรุ้ง
- READ 中秋節 - จงชิวเจี๋ย
- READ ชีวิตคนเดินดิน
- READ 湘菜 - เซียงไช่
- READ ข่าวจากสำนักข่าวคุณนายฮวง ณ ไทเป
- READ Discovery Center of Taipei City
- READ 月下老人 - เยว่เซี่ยเหล่าเหริน
- READ In and Out
- READ 情人節 - ฉิงเหรินเจี๋ย
- READ 鬼月 - กุ่ยเยว่
- READ โบกมือลา
- READ มังกรนำทาง
- READ เขาดินไทเป
- READ 快炒 - ไคว่เฉ่า
- READ หนีร้อนไปพึ่งเย็น
- READ เกี๊ยว
- READ เจ่าชัน -早餐
- READ Beyond Beauty : Taiwan from Above
- READ ตั้งไข่ (ไม่) ล้ม
- READ เกาหลิงฮว้าเซ่อหุ้ย
- READ วัด วัด วัด
- READ Old Normal
- READ ภาษาจีนวันละหลายคำ
- READ Portable Bubble Milk Tea
- READ Snow Flower
- READ Birthday Snippets
- READ มังกรโบราณ
- READ ภาษาจีนวันละคำ
- READ ชิงหมิงเจี๋ย
- READ ซ่งไอ่หลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องความสวยงาม
- READ ซ่งชิ่งหลิง
- READ ไวรัสหลายชื่อ
- READ ซ่งเหม่ยหลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องชา (tea นะจ๊ะ มิใช่เหน็บชา😊)
- READ แม่ค้าผักผู้ยิ่งใหญ่
- READ อาหารเพื่อสุขภาพ
- READ เด็กที่ต้องการการดูแลเป็นพิเศษ
- READ Jimmy Liao
- READ ระบอบการปกครองของไต้หวัน
- READ หยวนเซียวเจี๋ย
- READ เอนหลังนั่งคุยเรื่อง 'ตรุษจีน'
- READ ศูนย์พักฟื้นหลังคลอดบุตร
- READ มูลนิธิฉือจี้
- READ 7 - ELEVEN
- READ สีสันบันเทิงฉบับไต้หวัน
- READ เรื่องของศิลปะและวัฒนธรรม
- READ ตัวอักษรจีน
- READ ไปตลาดกันดีกว่า
- READ หวางเหล่าซือ
- READ ทีวีไต้หวัน
- READ Mommy and Uan
- READ ไต้หวันรักษ์โลก
- READ ล็อตเตอรี่ใบเสร็จรับเงิน
- READ Hiking
- READ ภัยธรรมชาติประจำเกาะ
- READ อาหารการกินในไต้หวัน
- READ ชีวิตในไต้หวัน
- READ โรงเรียนในไต้หวัน
- READ ระบบขนส่งมวลชนไต้หวัน
- READ Lost in Translation
- READ บ้านในไต้หวัน 2
- READ บทนำ
- READ คนไต้หวัน
- READ บ้านในไต้หวัน 1







