圖書館 – ถูซูกวั่น
โดย : คุณนายฮวง
นอกจาก นิยายออนไลน์ สนุกๆ แล้ว อ่านเอา ยังมีคอลัมน์ ‘(เรื่องเล่า) 6,200 วันในไต้หวัน’ โดย คุณนายฮวง สาวไทยสุดไฮเปอร์ที่จับพลัดจับผลูมาอยู่ไทเปได้หลายปีดีดักกับเรื่องเล่าเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในต่างแดนที่เต็มไปด้วยสีสันและมุมมองหลากหลาย เรื่องราวดีๆ ที่ อ่านเอา อยากให้คุณได้ อ่านออนไลน์
***********************************
เคยเล่าถึงเรื่องการปิดร้านหนังสือของ ‘Eslite หรือ 誠品 – เฉิงผิ่น’ สาขาตุนหนัน ซึ่งเป็นร้านหนังสือแห่งแรกของโลกที่เปิด 24 ชั่วโมงไว้ให้ฟังในบท ‘โบกมือลา’ ที่เป็นปรากฏการณ์ค่อนข้างสำคัญของชาวไทเปพอสมควร เป็นการปิดร้านหนังสือที่แม้แต่ประธานาธิบดีไช่อิงเหวินยังมาเดินอำลาก่อนที่จะถึงวันปิดจริง ฉันว่ามันเป็นการสะท้อนให้เห็นถึงวัฒนธรรมการอ่านมีความสำคัญแค่ไหนในสังคมของเกาะนี้นะคะ แล้วก็เคยเล่าให้ฟังในหลายๆ บทแล้วว่า รัฐบาลให้ความสำคัญกับการเรียนรู้ของเด็กๆ ขนาดไหน มีมาตรการต่างๆ ที่ออกมาเพื่อสนับสนุนให้เด็กได้ค้นพบศักยภาพของตัวเอง และไม่ใช่แค่ภาครัฐ ภาคเอกชนของประเทศนี้ ก็ให้ความสนับสนุนช่วยเหลือด้วยเช่นกัน ถ้าใครตามอ่านมาตลอดก็คงจะพอจำกันได้นะ
เมื่อสองสามวันก่อน คุณชายกลับมาจากมหาลัย ฮียิ้มกริ่มบอกอิฉันว่า “วันนี้ไอมีอะไรมาฝากยูด้วยนะ” แหม ดีใจ๊ ดีใจ นานแล้วที่ฮีไม่ได้มีเซอร์ไพรส์มาให้เมียตื่นเต้นเล่น ฮีล้วงลงไปในกระเป๋าเป้ที่สะพายไปสอนหนังสือทุกวัน รัวกลองหน่อยๆ😉 แถ่น แท้น… “นี่ไง ตะเกียบสนูปปี้ ยูชอบ Peanuts gang ไอเลยเลือกมาให้ยูเชียวนะ” โห ซาบซึ้งดีไหมเนี่ย ตะเกียบสนูปปี้เนี่ยนะ😒 นึกว่าจะเป็นขนมของโปรดอิฉันสักอย่าง😏 เอ้า ตื่นเต้นด้วยก็ได้ฟะ😅 เลยถามฮีว่า “ยูไปเอามาจากไหนล่ะ” ฮีขยายความต่ออย่างแฮปปี้ว่า “วันนี้ไอไปยืมหนังสือที่ห้องสมุดของมหาลัย แล้วบรรณารักษ์บอกว่า ไอมีแต้มสะสมได้ 20 แต้มแล้ว ใช้แลกของได้ ไอเห็นตะเกียบนี้ไซซ์กำลังดี ยูน่าจะพกใส่กระเป๋ายูได้ไม่เกะกะ แถมเป็นสนูปปี้น่ารักดีอีกด้วย ไอเพิ่งรู้เนี่ยแหละว่า ไอยืมหนังสือมาอ่านแล้วได้แต้มสะสมแลกของได้ ดีไหมล่ะ” แล้วฮีก็ยิ้มตาหยีให้อิฉัน แหม สามีฉันนี่ ช่างน่าเอ็นดูอะไรขนาดนี้😆
เจอของฝากเป็นตะเกียบสนูปปี้เข้าไป เลยทำฉันให้นึกขึ้นได้ว่า ไม่เคยเล่าให้ฟังกันถึง นโยบายสนับสนุนให้นักเรียนอ่านหนังสือ ของโรงเรียนประถมที่ฉันไปสอนภาษาไทยให้ ตอนแรกก็นึกว่าแค่ในโรงเรียนเด็กเล็กๆนะคะ ที่มีการใช้วิธีสะสมแต้มการอ่าน แล้วเอามาแลกของใช้ ระดับมหาวิทยาลัยก็ยังมีแบบนี้ด้วยแฮะ แล้วเลยนึกออกอีกว่า หลายปีก่อน ฉันเองก็เคยได้ของที่ระลึกจาก Taipei Public Library เป็นซองใส่มือถือแบบกันน้ำได้ มีสายสำหรับห้อยคอเสร็จสรรพ คิดว่าน่าจะเอาไว้สำหรับใช้ตอนไปทำกิจกรรมที่มีน้ำเข้ามาเกี่ยวข้องน่ะค่ะ เพราะว่ายังสามารถใช้นิ้วเลื่อนจออ่านได้ โดยไม่ต้องเอาโทรศัพท์ออกจากซองมา แต่ไม่ใช่สำหรับว่ายน้ำนะคะ ไม่ได้กันน้ำถึงขนาดนั้น😁 จำได้ว่ามีอยู่วันนึง ฉันได้รับอีเมลจากทางห้องสมุดแจ้งว่า ตอนนี้ที่ Multicultural Center มีการรณรงค์ให้คนมาใช้บริการยืมหนังสืออ่าน โดยถ้าฉันยืมหนังสือออกมาอ่านที่บ้านเป็นจำนวนครบ 30 เล่ม ก็จะได้รับของที่ระลึก แต่ต้องไปรับเองที่ห้องสมุดใหญ่ แหม หวานหมูเลยค่ะ คุณนายฮวงสั่งหนังสือนิยายไทยจากเว็บไซต์ของทางห้องสมุดให้มาส่งที่สาขาใกล้บ้านเป็นประจำอยู่แล้ว แค่ 30 เล่มเอง จิ๊บจ๊อยมาก ปกติถ้าฉันไปเลือกหนังสือที่ห้องสมุดใหญ่เอง ก็มักจะยืมครั้งละสิบเล่ม เต็มจำนวนที่เขาให้ยืมได้แต่ละครั้งอยู่แล้ว นั่นคือที่มาของซองใส่มือถือตามที่เห็นในรูปนั่นล่ะค่ะ
ส่วนนโยบายสนับสนุนให้เด็กรักการอ่านของทางโรงเรียนประถมที่ฉันไปสอนอยู่นั้น ก็มาแนวเดียวกันค่ะ ที่หน้าห้องสมุด (หรือภาษาจีนกลางคือ 圖書館 – ถูซูกวั่น) ของโรงเรียน จะมีตู้โชว์ของที่ใช้แต้มสะสมจากการอ่านหนังสือมาแลกได้ ส่วนใหญ่ก็จะเป็นพวกเครื่องเขียนน่ารักๆ หรือพวก cardboard game สำหรับเด็ก ซึ่งฉันว่าเวิร์กดีนะคะ ฉันเองดูแล้วยังอยากได้เลย ฮี่ๆๆ😄 นอกจากนี้แล้ว ทางโรงเรียนยังมีวิชา 閱讀課 – เยว่ตู๋เค่อ ซึ่งก็คือในแต่ละสัปดาห์ นักเรียนจะต้องเข้าเรียนวิชาการใช้ห้องสมุด (ฉันขอใช้คำนี้ละกันนะคะ คิดว่าความหมายน่าจะใกล้เคียงที่สุดแล้ว) โดยครั้งแรกๆ บรรณารักษ์จะสอนวิธีใช้ห้องสมุดว่า จะค้นหาหนังสืออย่างไร พาทัวร์แนะนำห้องสมุดอะไรประมาณนี้ล่ะค่ะ จากนั้นก็จะมีรายชื่อหนังสือประมาณ 30-40 เรื่อง ให้นักเรียนอ่านในคาบเรียนนั้น โดยนักเรียนแบ่งกันเองว่า วันนี้ใครจะอ่านเรื่องไหน แต่ต้องอ่านให้ครบทุกเรื่องที่อยู่ในรายชื่อ แล้วก็ต้องเขียนการบ้านส่งว่า หนังสือเกี่ยวกับอะไร อ่านแล้วได้อะไรจากหนังสือเล่มนั้นๆ เวียนอ่านกันครบหมดทุกคนก็น่าจะจบเทอมพอดี
นอกจากอ่านตอนเรียนวิชาเยว่ตู๋เค่อแล้ว ทางโรงเรียนยังสนับสนุนให้อ่านนอกห้องเรียนอีกด้วย ซึ่งไม่จำเป็นว่าจะต้องอ่านเฉพาะหนังสือในห้องสมุดของโรงเรียนเท่านั้น อย่างนักเรียนของฉัน เมื่อตอนอยู่ชั้นประถมปีที่ 1 เทอมแรก ครูประจำชั้นจะแจกแบบฟอร์มการอ่านมาให้ โดยมีการแบ่งเป็นระดับๆ ไป แยกเป็นหนังสือภาษาจีนกับภาษาอังกฤษอีกต่างหาก ใครอยากอ่านภาษาไหนก็เลือกเอาเอง ระดับแรกคือให้อ่านหนังสือสิบเล่ม นักเรียนอ่านหนังสือชื่ออะไรบ้าง ก็ให้เขียนชื่อหนังสือลงในแบบฟอร์มนี้ แล้วก็ให้เลือกมาสองเล่ม เขียนเล่าว่าหนังสือเกี่ยวกับอะไร แล้วคิดว่าอ่านแล้วได้อะไรจากหนังสือเล่มนั้นๆ พอระดับที่สองก็เพิ่มมาเป็นอ่านยี่สิบเล่ม เลือกสี่เล่มมาเขียนเล่า ระดับที่สามคือ อ่านสามสิบเล่มแล้วเลือกมาเขียนหกเล่ม อ่านได้ครบในแต่ละระดับ ก็จะได้ประกาศนียบัตรชมเชย ตานี้น้องภามพ์เรียนอนุบาลอินเตอร์มาก่อน ฮีเลยชอบอ่านหนังสือภาษาอังกฤษมากกว่า แต่เนื่องจากหนังสือภาษาอังกฤษในห้องสมุดโรงเรียนมีน้อย พอฮีอ่านหมดแล้ว เลยทำให้แม่ฮีต้องพาไปเลือกหนังสืออ่านเองที่ Taipei Public Library จนกวาดประกาศนียบัตรมาครบทุกระดับ นอกจากประกาศนียบัตรแล้ว ยังได้รับตราแสตมป์ (ประมาณว่า ถ้าทำอะไรได้ดี ก็ได้ตราแสตมป์เป็นรางวัลน่ะ) ซึ่งใครได้ตราสแตมป์เยอะสุด เวลาทำอะไรก็จะได้รับสิทธิ์ให้เลือกก่อนเช่น ทุกเดือนจะมีการสับเปลี่ยนที่นั่งในห้องเรียน (ฉันคิดว่า เพื่อให้รู้จักกันทั้งห้องเรียนมั้ง) คนที่ได้ตราแสตมป์เยอะสุด ก็ได้เลือกก่อนว่าอยากนั่งตรงไหน
แม่น้องภามพ์เล่าว่า ครั้งแรกสุดนอกจากได้ประกาศนียบัตรชมเชยแล้ว ยังได้คูปองมูลค่า 100 หยวนจากร้านหนังสือ 誠品 – เฉิงผิ่นอีกด้วย ไม่แน่ใจว่าร้านหนังสือเป็นสปอนเซอร์สนับสนุนโครงการรักการอ่านหรือยังไง เพราะตอนนั้นมีสาขาของร้านเฉิงผิ่นอยู่ไม่ไกลจากโรงเรียนมากนัก แม่น้องภามพ์ก็เลยพาน้องภามพ์ไปเลือกซื้อของในร้านเฉิงผิ่น ปรากฏว่าฮีไปถูกใจกล่องดินสอราคาหกร้อยหยวน! แต่ป๊ะป๋าน้องภามพ์บอกว่า จ่ายไปเถอะ มันเป็นรางวัลความภาคภูมิใจของฮี แม่น้องภามพ์เลยต้องควักเพิ่มไปอีกห้าร้อยหยวนแบบแอบพึมพำเบาๆ ว่า กล่องดินสอหกร้อยหยวนเนี่ยนะ😅 เอ ฉันว่า ท่าทางจะเป็นกลยุทธ์ทางการตลาดของร้านหนังสือล่ะมั้งนี่😆
- READ 台灣飲食系列展 - ไถวันอิ่นสือซี่เลี่ยจั่น
- READ 大稻埕+迪化街 - ต้าเต้าเฉิง+ตี๋ฮว้าเจีย
- READ 基隆塔 - จีหลงถ่า
- READ คนในอยากออก คนนอกอยากเข้า
- READ เป็ดปักกิ่งสไตล์ไต้หวัน กับ 農曆 (หนงลี่)
- READ "Meet Warbie" เมื่อคุณนายฮวงปะทะเจ้านกอ้วนจอมกวน
- READ Road Trip 1 : หรรษา 阿里山 - อาลีซัน (Alishan)
- READ Road Trip 2 : ดูโบสถ์ ชมงานศิลป์ ฟินธรรมชาติ
- READ "擂茶 - เหลยฉา" ของดีมีทีเด็ดที่ประโยชน์เต็มคำ
- READ "Before I Fall in Love" 李玟 - หลี่เหวิน
- READ 國家太空中心 - กั๋วเจียไท่คงจงซิน
- READ ‘台菜 – ไถไช่
- READ 同性婚姻 - ถงซิ่งฮุนอิน
- READ 情人湖 - ฉิงเหรินหู
- READ 糧食危機 - เหลียงสือเหวยจี
- READ One fine day กับ 烏骨雞
- READ 螢火蟲 - อิ๋งหั่วฉง
- READ 千島湖 - เชียนเต่าหู
- READ 陽明書屋 - หยังหมิงซูอู
- READ 媽祖 - มาจู่
- READ 世界棒球經典賽 - ซื่อเจี้ยปั้งฉิวจิงเตี่ยนไซ่
- READ 台灣燈會 - ไถวันเติงหุ้ย
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 3)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 2)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 1)
- READ 利息 - ลี่สี
- READ 中藥 - จงเอี้ยว
- READ 剪纸 - เจี่ยนจื่อ
- READ 市長 - ซื่อจั่ง
- READ หวังอยู่ - 王羽
- READ 大同電鍋 - ต้าถงเตี้ยนกัว
- READ ภาษาดอกไม้
- READ 隔離 - กักตัว (2)
- READ 隔離 - กักตัว
- READ 虎爺 - เทพเสือ
- READ ดอกไม้โปรดเจียงไคเช็ค
- READ 核能電廠 - เหอเหนิงเตี้ยนฉั่ง
- READ จากถ้ำสู่วัง
- READ พิพิธภัณฑ์กลางแจ้งที่ใหญ่ที่สุดในไต้หวัน
- READ 針灸 - เจินจิว
- READ ทัวร์กินทิพย์กับ 3 ร้านบ้านๆ
- READ 氣象先生 - ชี่เซี่ยงเซียนเซิง
- READ Mommy and Uan (1) : How a stray dog has changed my life
- READ Mommy and Uan (2) : Unconditional love
- READ วัคซีนแห่งความเสียสละ
- READ ซอกแซกแถวตั้นสุ่ย
- READ ย่ำกรุงเก่าไต้หวัน
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (1)
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (2)
- READ ถามหาไต้ฝุ่น
- READ 財神 – ไฉเสิน
- READ 累積點數 - เหล่ยจีเตี่ยนซู่
- READ พาคุณชายไปเที่ยว
- READ 圖書館 - ถูซูกวั่น
- READ 麻辣 - หมาล่า
- READ 茶入菜 - ฉารู่ไช่
- READ 三合院 - ซันเหอเยวี้ยน
- READ 梅花 - เหมยฮวา
- READ 茶花 - ฉาฮวา
- READ 溫泉 - เวินเฉวียน
- READ คุณหมอนักเขียน
- READ 冬至 - ตงจื้อ
- READ 鄭和 - เจิ้งเหอ
- READ ของกินเฉพาะฤดูหนาว
- READ 土地公 - ถู่ตี้กง
- READ คุณนายฮวงชวนชิม
- READ 護身符 - หู้เซินฝู
- READ 臺北市動物保護處 - ไถเป่ยซื่อต้งอู้เป่าหู้ฉู้
- READ 基隆廟口夜市 - จีหลงเมี่ยวโข่วเย่ซื่อ
- READ 水燈節 - สุ่ยเติงเจี๋ย
- READ 身份證 - เซินเฟินเจิ้ง
- READ 旗袍 - ฉีเผา
- READ 萬安演習 - วั้นอันเอี่ยนสี
- READ 婚禮 - ฮุนหลี่
- READ Give me an inhalant please!
- READ เที่ยวฟาร์มออร์แกนิก
- READ ชาวสีรุ้ง
- READ 中秋節 - จงชิวเจี๋ย
- READ ชีวิตคนเดินดิน
- READ 湘菜 - เซียงไช่
- READ ข่าวจากสำนักข่าวคุณนายฮวง ณ ไทเป
- READ Discovery Center of Taipei City
- READ 月下老人 - เยว่เซี่ยเหล่าเหริน
- READ In and Out
- READ 情人節 - ฉิงเหรินเจี๋ย
- READ 鬼月 - กุ่ยเยว่
- READ โบกมือลา
- READ มังกรนำทาง
- READ เขาดินไทเป
- READ 快炒 - ไคว่เฉ่า
- READ หนีร้อนไปพึ่งเย็น
- READ เกี๊ยว
- READ เจ่าชัน -早餐
- READ Beyond Beauty : Taiwan from Above
- READ ตั้งไข่ (ไม่) ล้ม
- READ เกาหลิงฮว้าเซ่อหุ้ย
- READ วัด วัด วัด
- READ Old Normal
- READ ภาษาจีนวันละหลายคำ
- READ Portable Bubble Milk Tea
- READ Snow Flower
- READ Birthday Snippets
- READ มังกรโบราณ
- READ ภาษาจีนวันละคำ
- READ ชิงหมิงเจี๋ย
- READ ซ่งไอ่หลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องความสวยงาม
- READ ซ่งชิ่งหลิง
- READ ไวรัสหลายชื่อ
- READ ซ่งเหม่ยหลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องชา (tea นะจ๊ะ มิใช่เหน็บชา😊)
- READ แม่ค้าผักผู้ยิ่งใหญ่
- READ อาหารเพื่อสุขภาพ
- READ เด็กที่ต้องการการดูแลเป็นพิเศษ
- READ Jimmy Liao
- READ ระบอบการปกครองของไต้หวัน
- READ หยวนเซียวเจี๋ย
- READ เอนหลังนั่งคุยเรื่อง 'ตรุษจีน'
- READ ศูนย์พักฟื้นหลังคลอดบุตร
- READ มูลนิธิฉือจี้
- READ 7 - ELEVEN
- READ สีสันบันเทิงฉบับไต้หวัน
- READ เรื่องของศิลปะและวัฒนธรรม
- READ ตัวอักษรจีน
- READ ไปตลาดกันดีกว่า
- READ หวางเหล่าซือ
- READ ทีวีไต้หวัน
- READ Mommy and Uan
- READ ไต้หวันรักษ์โลก
- READ ล็อตเตอรี่ใบเสร็จรับเงิน
- READ Hiking
- READ ภัยธรรมชาติประจำเกาะ
- READ อาหารการกินในไต้หวัน
- READ ชีวิตในไต้หวัน
- READ โรงเรียนในไต้หวัน
- READ ระบบขนส่งมวลชนไต้หวัน
- READ Lost in Translation
- READ บ้านในไต้หวัน 2
- READ บทนำ
- READ คนไต้หวัน
- READ บ้านในไต้หวัน 1