月下老人 – เยว่เซี่ยเหล่าเหริน
โดย : คุณนายฮวง
นอกจาก นิยายออนไลน์ สนุกๆ แล้ว อ่านเอา ยังมีคอลัมน์ ‘(เรื่องเล่า) 6,200 วันในไต้หวัน’ โดย คุณนายฮวง สาวไทยสุดไฮเปอร์ที่จับพลัดจับผลูมาอยู่ไทเปได้หลายปีดีดักกับเรื่องเล่าเกี่ยวกับการใช้ชีวิตต่างแดนที่เต็มไปด้วยสีสันและมุมมองหลากหลาย เรื่องราวดีๆ ที่ อ่านเอา อยากให้คุณได้ อ่านออนไลน์
***********************************
– 月下老人 – เยว่เซี่ยเหล่าเหริน –
สืบเนื่องจากบังเอิญไปอ่านเจอบทความในนิตยสารไทเป เห็นว่ายังทันมาเล่ากันให้ฟังเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องราวของความรักและการแต่งงาน ฉันเลยคิดว่าเอาซะหน่อย เผื่อใครมาเที่ยวไทเปแล้วอยากขอพรเรื่องคู่ ฮิฮิ😉 ที่ไทเปวัดที่ขึ้นชื่อเรื่องนี้มีอยู่สามแห่งค่ะ ที่แรกอันเป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวาง แม้แต่ชาวต่างชาติยังรู้กิตติศัพท์เลยก็คือ Taipei Xia-Hai City God Temple (台北霞海城隍廟 – ไถเป่ยเสียไห่เฉิงหวงเมี่ยว) วัดที่สองคือ 龍山寺 – หลงซันซื่อ ที่นักท่องเที่ยวชาวไทยนิยมไปกัน และวัดสุดท้ายคือ 照明淨寺 – เจ้าหมิงจิ้งซื่อ อยู่บนเขาในเขตเป่ยโถว ฉันไม่เคยไปวัดเจ้าหมิงจิ้งซื่อ ดูจากแผนที่แล้ว ไม่สะดวกในการเดินทางแน่ๆ แล้วจริงๆ ก็เพิ่งได้ยินชื่อเมื่ออ่านบทความนี้ ส่วนอีกสองแห่งนั้นเคยไปมาแล้ว โดยเฉพาะไถเป่ยเสียไห่เฉิงหวงเมี่ยวนี่ ตอนที่ไปเดินเที่ยวตี๋ฮว้าเจีย (เคยกล่าวถึงในบทตรุษจีน) ครั้งแรก ก็ให้สงสัยว่า ทำไมศาลเจ้าแห่งนี้ถึงมีคนมาไหว้เยอะจัง เลยเข้าไปเยี่ยมๆ มองๆ เห็นพวกป้ายที่ติดอยู่ก็เดาๆ อยู่เหมือนกันว่า คงมาขอพรเรื่องความรักกัน จนคุยกับเพื่อนชาวไต้หวันจึงถึงบางอ้อกระจ่างใสเลย
คนที่นิยมไปไหว้ขอพรเรื่องความรักทั้งที่ไถเป่ยเสียไห่เฉิงหวงเมี่ยวและหลงซันซื่อ อาจจะไม่รู้ว่าตนกำลังขอพรจากใคร มาค่ะ ล้อมวงเข้ามา คุณนายฮวงจะเล่าให้ฟัง เทพเจ้าแห่งความรักและชีวิตคู่ในลัทธิเต๋านั้นคือ ‘月下老人 – เยว่เซี่ยเหล่าเหริน’ หรือที่นิยมเรียกกันว่า ‘月老 – เยว่เหล่า’ จะถือหนังสือรายการเนื้อคู่(เป็นหนังสือที่ไม่มีตัวหนังสือสักตัวเดียว) ไว้ในมือซ้าย ไม้เท้าในมือขวา และมีด้ายแดงพาดอยู่บนบ่า ตามตำนานเล่ากันว่า มีชายหนุ่มคนนึงชื่อ 韋固 – เหว่ยกู้ ได้พบเจอกับชายชราคนหนึ่งในคืนที่มีแสงจันทร์ส่องนวลกระจ่าง ชายชราผู้นั้นแนะนำตัวเองต่อเหว่ยกู้ว่า “ข้าคือผู้มีหน้าที่จับคู่ชายหญิงในใต้หล้านี้ และในมือของข้านี้คือรายการแสดงเนื้อคู่ที่ได้กำหนดไว้แล้วเรียบร้อย” กล่าวจบก็ชี้ไปที่รูปเด็กหญิงอายุสามขวบแล้วบอกว่า “เด็กคนนี้คือภรรยาในอนาคตของเจ้า” เหว่ยกู้มองปราดแล้วก็ลงความเห็นว่า เป็นเด็กที่หน้าตาธรรมด๊าธรรมดา ไม่มีอะไรโดดเด่นเลย ไม่โดนอย่างแรง อย่ากระนั้นเลย ส่งคนไปฆ่าทิ้งซะดีกว่า (โห เลวได้ที่จริงๆ😱) หลายปีต่อมา เหว่ยกู้ได้แต่งงานกับสาวนางหนึ่ง เธอมีแผลเป็นที่คิ้ว หลังจากซักถามที่มาที่ไป ถึงได้รู้ว่า เธอคือเด็กสามขวบคนที่ชายชราที่เขาเคยพบในคืนใต้แสงจันทร์คืนนั้นบอกไว้นั่นเอง นับแต่นั้นเป็นต้นมา เยว่เหล่า หรือ เยว่เซี่ยเหล่าเหริน (The Old Man Under the Moon) ก็ได้กลายมาเป็นที่รู้จักกันในนามของเทพเจ้าแห่งความรักและชีวิตคู่
โดยทั่วไปรูปปั้นของเทพเจ้าจะอยู่ในท่านั่ง แต่รูปปั้นของเยว่เหล่าจะอยู่ในท่ายืนเสมอ แสดงถึงความแอ็กทีฟขยันจับคู่ให้บรรดามนุษย์ทั้งหลาย รายละเอียดส่วนอื่นๆ บนรูปปั้นอาจแตกต่างกันไปได้นิดหน่อย แต่ที่ขาดไม่ได้แน่ๆ ก็คือ อินหยวนปั๋ว – 姻緣薄 (The Book of Marriage) และไม้เท้า แล้วก็ต้องมีเครายาวๆ นะ ไม่งั้นเดี๋ยวไม่ดูเป็นชายชรา😁 เห็นว่ารูปปั้นเยว่เหล่าที่หลงซันซื่อกับไถเป่ยเสียไห่เฉิงหวงเมี่ยว ดูแตกต่างกันนิดหน่อยตรงคิ้ว ใครได้ไปทั้งสองแห่งก็อย่าลืมสังเกตกันดูนะคะว่าจริงไหม ส่วนที่วัดเจ้าหมิงจิ้งซื่อ ซึ่งเป็นวัดทางศาสนาพุทธ มีรูปปั้นเจ้าแม่กวนอิมที่มีอายุกว่าสองร้อยปี คนจะไปขอพรจากท่านในเรื่องคู่เช่นเดียวกัน น่าจะเป็นเพราะที่วัดนี้มีรูปปั้นของหนิวหลังกับจือนวี่ด้วยมั้งคะ แต่โดยความเชื่อที่ฉันเคยได้ยินมาคือเจ้าแม่กวนอิมท่านมีเมตตา คอยดูแลให้คนในครอบครัวอยู่เย็นเป็นสุข น่าจะมีส่วนที่ทำให้คนนิยมมาขอพรจากท่านเรื่องชีวิตคู่ด้วย
อาสาสมัครที่มาช่วยงานในไถเป่ยเสียไห่เฉิงหวงเมี่ยวเล่าถึงประสบการณ์ที่เจอๆ มาตลอดช่วงหลายปีว่า มีหลายเคสทีเดียวเมื่อได้พบคู่ แต่งงานไปอย่างมีความสุข จึงเอาของมาไหว้แสดงความขอบคุณเยว่เหล่า บางรายก็มาไหว้ประจำเป็นปีๆ ถึงจะพบคู่ บางรายก็แป๊บเดียว แต่เคสที่ไวสุดๆ คือ หนุ่มคนหนึ่งมาไหว้ขอให้เยว่เหล่าช่วยให้ได้ลงเอยกับสาวที่แอบปิ๊งอยู่ หลังจากไหว้เสร็จแค่ 30 นาทีเท่านั้นเอง สาวเจ้าก็โทร.มาหาทันที อู้ฮู รวดเร็วปานกามนิตหนุ่มจริงๆ😍 อีกเคสหนึ่งเป็นคนขับแท็กซี่ที่กลับมาไหว้ขอบคุณเยว่เหล่า
หลายปีก่อนได้พบสาวคนหนึ่ง รู้จักกันได้ไม่นาน เขาก็รู้สึกว่าคนนี้แหละที่ฉันจะใช้ชีวิตที่เหลือแก่เฒ่าไปด้วยกัน ดังนั้น ก่อนที่จะถึงวันนัดออกเดตกับสาวนั้นหนึ่งวัน เขาจึงมาไหว้ขอพรจากเยว่เหล่า วันรุ่งขึ้นสาวเจ้าเล่าให้เขาฟังว่า “เมื่อคืนฉันฝันว่ามีชายชราที่ไม่ได้รู้จักมักจี่กันมาก่อนมาบอกฉันว่า ฉันจะได้แต่งงานกับคุณ” และแล้วหลังจากนั้นอีกไม่นาน ทั้งคู่ก็จูงมือกันเดินเข้าประตูวิวาห์ แหม อิฉันเข้าใจละว่า ทำไมถึงได้มีทั้งชาวไต้หวันและชาวต่างชาติมาขอพรที่ไถเป่ยเสียไห่เฉิงหวงเมี่ยวกันเนืองแน่น😊
แถมวิธีการขอเนื้อคู่ให้สักนิดละกันนะ ถ้าเป็นครั้งแรกก็นำของไหว้มาด้วยนิดหน่อยเช่น น้ำตาลหรือลูกกวาด (หมายถึงความหวานชื่น) พุทราจีน (สื่อถึงได้คู่ไวๆ) เก๋ากี้ (หมายถึงโชคดี) และกระดาษเงินกระดาษทอง (ซื้อจากทางวัดได้) ส่วนครั้งต่อๆ ไปไม่จำเป็นต้องนำของมาไหว้ก็ได้ แค่ยกมือพนมอธิษฐานก็โอเคแล้วค่ะ แล้วก็ต้องแต่งกายให้สะอาดสะอ้านเรียบร้อยนิดนึง และเมื่อทุกอย่างเตรียมพร้อมแล้ว
เริ่มจากไหว้พระประธานแสดงความเคารพก่อน จากนั้นจึงมาไหว้ขอพรจากเยว่เหล่าหรือเจ้าแม่กวนอิม แนะนำตัวโดยบอกชื่อตัวและวันเดือนปีเกิดพร้อมที่อยู่ แล้วถ้ากำลังแอบปิ๊งใครอยู่ก็บอกชื่อแซ่รายละเอียดไปด้วย แต่ถ้ายังไม่มีปิ๊งใครเป็นพิเศษ ก็บอกลักษณะและคุณสมบัติคู่ในสเปกได้ จากนั้นรับด้ายแดงจากทางวัด (ซึ่งบางแห่งอาจพาดไว้บนไหล่ของรูปปั้นเยว่เหล่า) แต่ถ้าไปที่หลงซันซื่อ ต้องโยนเจี่ยวเปย – 筊杯 (ไม้สีแดงรูปพระจันทร์ครึ่งเสี้ยว) ก่อนที่จะหยิบด้ายแดงนะ จากนั้นก็นำด้ายแดงไปถือวนเหนือควันธูปในกระถางธูปสามรอบ แล้วก็พกติดตัวไว้ ใส่ในกระเป๋าสตางค์ก็ได้ค่ะ หรือไม่ก็ไปวางใต้หมอนที่ใช้นอนทุกคืน แค่นี้ก็เสร็จพิธี
ว่ากันว่า ถ้าจะให้ได้ประสิทธิภาพดียิ่งขึ้น ควรมาไหว้ขอพรเยว่เหล่าหรือเจ้าแม่กวนอิมในวันวาเลนไทน์ (14 กุมภาพันธ์) ชีซีเจี๋ย(วันที่ 7 เดือน 7 ตามปฏิทินจีน) หยวนเซียวเจี๋ย (วันที่ 15 เดือน 1 ตามปฏิทินจีน) และท้ายสุดคือวันเกิดของเยว่เหล่า (วันที่ 15 เดือน 8 ตามปฏิทินจีน) แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น ข้อสำคัญที่สุดคือ อย่าหยิบด้ายแดงเกินหนึ่งเส้นเป็นอันขาด ขืนโลภหยิบมาหลายเส้น เดี๋ยวด้ายพันกันยุ่งเหยิง แล้วเกิดตำนานรักสามเส้า จะหาว่าคุณนายฮวงไม่เตือนนะเออ😉
- READ 台灣飲食系列展 - ไถวันอิ่นสือซี่เลี่ยจั่น
- READ 大稻埕+迪化街 - ต้าเต้าเฉิง+ตี๋ฮว้าเจีย
- READ 基隆塔 - จีหลงถ่า
- READ คนในอยากออก คนนอกอยากเข้า
- READ เป็ดปักกิ่งสไตล์ไต้หวัน กับ 農曆 (หนงลี่)
- READ "Meet Warbie" เมื่อคุณนายฮวงปะทะเจ้านกอ้วนจอมกวน
- READ Road Trip 1 : หรรษา 阿里山 - อาลีซัน (Alishan)
- READ Road Trip 2 : ดูโบสถ์ ชมงานศิลป์ ฟินธรรมชาติ
- READ "擂茶 - เหลยฉา" ของดีมีทีเด็ดที่ประโยชน์เต็มคำ
- READ "Before I Fall in Love" 李玟 - หลี่เหวิน
- READ 國家太空中心 - กั๋วเจียไท่คงจงซิน
- READ ‘台菜 – ไถไช่
- READ 同性婚姻 - ถงซิ่งฮุนอิน
- READ 情人湖 - ฉิงเหรินหู
- READ 糧食危機 - เหลียงสือเหวยจี
- READ One fine day กับ 烏骨雞
- READ 螢火蟲 - อิ๋งหั่วฉง
- READ 千島湖 - เชียนเต่าหู
- READ 陽明書屋 - หยังหมิงซูอู
- READ 媽祖 - มาจู่
- READ 世界棒球經典賽 - ซื่อเจี้ยปั้งฉิวจิงเตี่ยนไซ่
- READ 台灣燈會 - ไถวันเติงหุ้ย
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 3)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 2)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 1)
- READ 利息 - ลี่สี
- READ 中藥 - จงเอี้ยว
- READ 剪纸 - เจี่ยนจื่อ
- READ 市長 - ซื่อจั่ง
- READ หวังอยู่ - 王羽
- READ 大同電鍋 - ต้าถงเตี้ยนกัว
- READ ภาษาดอกไม้
- READ 隔離 - กักตัว (2)
- READ 隔離 - กักตัว
- READ 虎爺 - เทพเสือ
- READ ดอกไม้โปรดเจียงไคเช็ค
- READ 核能電廠 - เหอเหนิงเตี้ยนฉั่ง
- READ จากถ้ำสู่วัง
- READ พิพิธภัณฑ์กลางแจ้งที่ใหญ่ที่สุดในไต้หวัน
- READ 針灸 - เจินจิว
- READ ทัวร์กินทิพย์กับ 3 ร้านบ้านๆ
- READ 氣象先生 - ชี่เซี่ยงเซียนเซิง
- READ Mommy and Uan (1) : How a stray dog has changed my life
- READ Mommy and Uan (2) : Unconditional love
- READ วัคซีนแห่งความเสียสละ
- READ ซอกแซกแถวตั้นสุ่ย
- READ ย่ำกรุงเก่าไต้หวัน
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (1)
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (2)
- READ ถามหาไต้ฝุ่น
- READ 財神 – ไฉเสิน
- READ 累積點數 - เหล่ยจีเตี่ยนซู่
- READ พาคุณชายไปเที่ยว
- READ 圖書館 - ถูซูกวั่น
- READ 麻辣 - หมาล่า
- READ 茶入菜 - ฉารู่ไช่
- READ 三合院 - ซันเหอเยวี้ยน
- READ 梅花 - เหมยฮวา
- READ 茶花 - ฉาฮวา
- READ 溫泉 - เวินเฉวียน
- READ คุณหมอนักเขียน
- READ 冬至 - ตงจื้อ
- READ 鄭和 - เจิ้งเหอ
- READ ของกินเฉพาะฤดูหนาว
- READ 土地公 - ถู่ตี้กง
- READ คุณนายฮวงชวนชิม
- READ 護身符 - หู้เซินฝู
- READ 臺北市動物保護處 - ไถเป่ยซื่อต้งอู้เป่าหู้ฉู้
- READ 基隆廟口夜市 - จีหลงเมี่ยวโข่วเย่ซื่อ
- READ 水燈節 - สุ่ยเติงเจี๋ย
- READ 身份證 - เซินเฟินเจิ้ง
- READ 旗袍 - ฉีเผา
- READ 萬安演習 - วั้นอันเอี่ยนสี
- READ 婚禮 - ฮุนหลี่
- READ Give me an inhalant please!
- READ เที่ยวฟาร์มออร์แกนิก
- READ ชาวสีรุ้ง
- READ 中秋節 - จงชิวเจี๋ย
- READ ชีวิตคนเดินดิน
- READ 湘菜 - เซียงไช่
- READ ข่าวจากสำนักข่าวคุณนายฮวง ณ ไทเป
- READ Discovery Center of Taipei City
- READ 月下老人 - เยว่เซี่ยเหล่าเหริน
- READ In and Out
- READ 情人節 - ฉิงเหรินเจี๋ย
- READ 鬼月 - กุ่ยเยว่
- READ โบกมือลา
- READ มังกรนำทาง
- READ เขาดินไทเป
- READ 快炒 - ไคว่เฉ่า
- READ หนีร้อนไปพึ่งเย็น
- READ เกี๊ยว
- READ เจ่าชัน -早餐
- READ Beyond Beauty : Taiwan from Above
- READ ตั้งไข่ (ไม่) ล้ม
- READ เกาหลิงฮว้าเซ่อหุ้ย
- READ วัด วัด วัด
- READ Old Normal
- READ ภาษาจีนวันละหลายคำ
- READ Portable Bubble Milk Tea
- READ Snow Flower
- READ Birthday Snippets
- READ มังกรโบราณ
- READ ภาษาจีนวันละคำ
- READ ชิงหมิงเจี๋ย
- READ ซ่งไอ่หลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องความสวยงาม
- READ ซ่งชิ่งหลิง
- READ ไวรัสหลายชื่อ
- READ ซ่งเหม่ยหลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องชา (tea นะจ๊ะ มิใช่เหน็บชา😊)
- READ แม่ค้าผักผู้ยิ่งใหญ่
- READ อาหารเพื่อสุขภาพ
- READ เด็กที่ต้องการการดูแลเป็นพิเศษ
- READ Jimmy Liao
- READ ระบอบการปกครองของไต้หวัน
- READ หยวนเซียวเจี๋ย
- READ เอนหลังนั่งคุยเรื่อง 'ตรุษจีน'
- READ ศูนย์พักฟื้นหลังคลอดบุตร
- READ มูลนิธิฉือจี้
- READ 7 - ELEVEN
- READ สีสันบันเทิงฉบับไต้หวัน
- READ เรื่องของศิลปะและวัฒนธรรม
- READ ตัวอักษรจีน
- READ ไปตลาดกันดีกว่า
- READ หวางเหล่าซือ
- READ ทีวีไต้หวัน
- READ Mommy and Uan
- READ ไต้หวันรักษ์โลก
- READ ล็อตเตอรี่ใบเสร็จรับเงิน
- READ Hiking
- READ ภัยธรรมชาติประจำเกาะ
- READ อาหารการกินในไต้หวัน
- READ ชีวิตในไต้หวัน
- READ โรงเรียนในไต้หวัน
- READ ระบบขนส่งมวลชนไต้หวัน
- READ Lost in Translation
- READ บ้านในไต้หวัน 2
- READ บทนำ
- READ คนไต้หวัน
- READ บ้านในไต้หวัน 1