จากถ้ำสู่วัง
โดย : คุณนายฮวง
นอกจาก นิยายออนไลน์ สนุกๆ แล้ว อ่านเอา ยังมีคอลัมน์ ‘(เรื่องเล่า) 6,200 วันในไต้หวัน’ โดย คุณนายฮวง สาวไทยสุดไฮเปอร์ที่จับพลัดจับผลูมาอยู่ไทเปได้หลายปีดีดักกับเรื่องเล่าเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในต่างแดนที่เต็มไปด้วยสีสันและมุมมองหลากหลาย เรื่องราวดีๆ ที่ อ่านเอา อยากให้คุณได้ อ่านออนไลน์
***********************************
ฉันเชื่อว่าทุกคนที่มาเที่ยวไต้หวัน ต้องบรรจุโปรแกรมการเยือน National Palace Museum เอาไว้ด้วยอย่างน้อยเป็นเวลาครึ่งวัน ตัวอาคาร National Palace Museum (國立故宮博物院) หรือที่ชาวไต้หวันเรียกกันติดปากว่ากู้กง – 故宮 ที่ทุกคนเห็นกันอยู่ทุกวันนี้ ใช้เวลาในการก่อสร้างสี่ปี เริ่มเปิดให้เข้าชมอย่างเป็นทางการได้เมื่อวันที่ 12 พฤศจิกายน ค.ศ. 1965 (หูย! อายุมากกว่าอิฉันซะอีกนะเนี่ย😄) แต่จะมีใครรู้บ้างไหมคะว่า บรรดาวัตถุโบราณเหล่านี้ กว่าจะได้มาอวดโฉมให้ชาวประชาได้ชมกัน ต้องรอนแรมฝ่าลมฝน หรือแม้แต่ผจญกับความชื้นในถ้ำมาก่อน มาค่ะ วันนี้ฉันจะเล่าที่มาที่ไปของพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ให้ฟังกัน
อย่างที่เคยเล่าไปแล้วว่า รัฐบาลกั๋วมินตั่งของเจียงไคเช็คพ่ายแพ้ต่อพรรคคอมมิวนิสต์ของเหมาเจ๋อตง หนีข้ามทะเลมาปักหลักอยู่ที่ไต้หวันในปี ค.ศ. 1949 แต่ไม่ได้อพยพกันมาแค่ทหารในกองทัพหรอกนะคะ เจียงไคเช็คได้ขนสมบัติพัสถานทั้งหลายจาก National Palace Museum ในเมืองนานกิงมาด้วย ตอนที่คุณชายพาฉันไปเที่ยวกู้กงครั้งแรกเมื่อตอนมาถึงใหม่ๆ แล้วก็เล่าว่า ที่นี่เป็นพิพิธภัณฑ์ที่มีคอลเลกชันของจีนๆ ดีที่สุดในโลกแล้ว เจียงไคเช็คคัดเลือกขนมาด้วยตอนอพยพมา ฉันก็หาว่าฮีโม้แล้วย้อนว่า ตัวเจียงไคเช็คเองยังจะเอาชีวิตไม่รอด ต้องหนีภัยมา แล้วยังจะบ้าขนของข้ามทะเลมาอีกด้วยเนี่ยนะ ฮีบอกว่า ยูต้องเข้าใจก่อนนะว่า ของพวกนี้มันเป็นของโชว์สถานภาพของฮ่องเต้ ดังนั้น ใครได้ครอบครองก็เป็นการประกาศเป็นนัยว่า ข้าคือฮ่องเต้นะจ๊ะ ฉันฟังแล้วก็มึน เพราะฉันน่ะเป็นคนที่ชอบเดินทางแบบตัวเบาๆ เลยไม่ค่อยเข้าใจตรรกะแนวนี้นัก
วัตถุโบราณทั้งหลายที่ขนมาจากกู้กงในเมืองนานกิงทั้งหมด 2,249 ลังนี้ นับเป็น 20% ของกรุสมบัติในพิพิธภัณฑ์ แต่เป็น 20% ที่ถูกเลือกแล้วว่ามีมูลค่ามากๆ นับว่าเจียงไคเช็คหนีแบบมีสติจริงๆ นะเนี่ย😏 ถึงขั้นวางแผนขนสมบัติหนีออกมาเป็นปีๆ กันทีเดียว โดยผู้ที่ได้รับหน้าที่คัดเลือกว่าจะขนสิ่งใดออกมาบ้างก็คือคุณจวงเอี๋ยน – 莊嚴 ที่เริ่มเข้าทำงานกับกู้กงเมืองนานกิงตั้งแต่ปี ค.ศ.1925 ของที่ขนมากับเรือรบชื่อจงติ่งเห้า – 中鼎號 นี้ กว่าจะได้ย้ายบ้านมาอยู่ในกู้กงไทเปในปี 1965 ก็ต้องระหกระเหินถูกเก็บไว้ในโกดังและถ้ำใกล้ๆ กับหมู่บ้านเป่ยโกว -北溝 ในเขตอู้ฟง – 霧峰 เมืองไถจงเป็นเวลาประมาณถึง 16 ปี ในปีค.ศ. 1956 ได้มีการจัดแสดงให้ประชาชนได้เข้าชมในอาคารที่จัดสร้างขึ้นเป็นการชั่วคราว แต่คงเป็นเพราะอยู่ไกลปืนเที่ยงแล้วก็ไม่อลังการเท่าไหร่ เลยไม่ค่อยดึงดูดคนให้ไปเยี่ยมชมกันเท่าที่ควร ดังนั้น ห้าปีให้หลังจึงเริ่มการก่อสร้างกู้กงที่ไทเปขึ้นมาเพื่อให้เป็นบ้านถาวรของวัตถุโบราณเหล่านี้
ขอเล่าย้อนถึงการกำเนิดของกู้กงกันนิดนะคะ เมื่อจักรพรรดิผู่อี้ – 溥儀 (หรือที่ฝรั่งเรียกว่า Puyi) ผู้เป็นจักรพรรดิองค์สุดท้ายของราชวงศ์ชิง ถูกขับไล่ออกจากพระราชวังต้องห้าม (the Forbidden City) ในวันที่ 23 ตุลาคม ค.ศ.1924 เป็นที่เรียบร้อยโรงเรียนจีน ปีถัดมาก็ได้มีการก่อตั้งกู้กงขึ้นในบริเวณของพระราชวังต้องห้าม และคุณจวงเอี๋ยนที่เพิ่งจบเป็นบัณฑิตใหม่สดๆ ซิงๆ ก็ได้เข้าร่วมเป็นหนึ่งในทีมวิจัยของทางพิพิธภัณฑ์นับแต่นั้นมา และเมื่อญี่ปุ่นรุกรานจีน รัฐบาลกั๋วมินตั่งที่ปกครองจีนอยู่ในขณะนั้น กลัวว่าสมบัติของชาติจะตกอยู่ในมือคุณยุ่น ก็เลยจัดการโยกย้ายจากปักกิ่งไปที่เซี่ยงไฮ้ในปี ค.ศ.1933 แล้วก็ย้ายต่อไปยังนานกิง พอสถานการณ์ยิ่งตึงเครียดขึ้นอีก ก็จัดการย้ายต่อไปเก็บไว้ที่กุ้ยโจวและเสฉวน และเมื่อจัดการขับไล่ญี่ปุ่นออกไปได้แล้ว จึงย้ายกลับมาที่นานกิงอีกครั้ง พอเกิดสงครามกลางเมืองระหว่างรัฐบาลกับพรรคคอมมิวนิสต์ขึ้น ครั้งนี้เจียงไคเช็คเลยตัดสินใจเริ่มขนถ่ายเทสมบัติของชาติออกจากกู้กงนานกิงมาสู่ไต้หวัน
ย้ายไป-มาจนคุณจวงถึงกับเขียนเล่าไว้ในบันทึกที่ชื่อว่า Stories from the Mountain Hall (山堂清話 – ซันถังชิงฮั่ว) ดังนี้ “ผมใช้เวลาไปกับการโยกย้ายสมบัติของชาติประมาณครึ่งชีวิตของผม ก็ไม่อยากจะเรียกตัวเองว่าเป็นผู้ชำนาญการแพ็กวัตถุโบราณเพื่อการโยกย้ายหรอกนะ แต่ไม่ใช่ก็ใกล้เคียงล่ะ ผมว่าชีวิตผมคงถูกลิขิตมาให้ทำหน้าที่นี้นะ”
รัฐบาลกั๋วมินตั่งตัดสินใจย้ายบรรดาวัตถุและหนังสือโบราณต่างๆ ในวันที่ 10 พฤศจิกายน ค.ศ. 1948 สี่วันหลังจากที่พรรคคอมมิวนิสต์บุกโจมตีสำนักงานใหญ่ของพรรคกั๋วมินตั่งที่ซูโจว ของล็อตแรกที่ขนมาถูกเก็บไว้ที่ห้องเก็บของบริเวณสถานีรถไฟหยางเหมยเมืองเถาหยวนในปัจจุบัน แล้วก็ถูกย้ายต่อไปเก็บที่โกดังของโรงงานน้ำตาลไถถังที่เมืองไถจง เพราะสภาพอากาศแห้งกว่าทางเถาหยวน แต่ด้วยความที่อยู่ใกล้เมืองและสถานที่ราชการบางแห่งเกินไป อันเป็นเป้าหมายของการโจมตีทางอากาศ จึงมีมติให้ย้ายไปเก็บไว้ที่บริเวณเชิงเขาใกล้กับหมู่บ้านเป่ยโกว และของล็อตสุดท้ายที่มาถึงในเดือนเมษายน ค.ศ. 1950 ก็ได้ถูกส่งมาเก็บรวมกันไว้ที่นี่ด้วย โดยมีการขุดถ้ำขนาดลึกลงไปใต้ดิน 100 เมตร กว้าง 2.5 เมตร เพื่อเก็บสมบัติโบราณล้ำค่าบางชิ้น
บรรดาโบราณวัตถุที่ขนมาทั้งหมดนี้ กว่าภัณฑารักษ์จะใช้เวลาสะสาง แยกแยะ จัดเป็นหมวดหมู่ให้เป็นระเบียบเรียบร้อยได้ ก็กินเวลาถึงสี่ปีแน่ะค่ะ ซึ่งทุกขั้นตอนที่เล่ามาทั้งหมดนี้คุณจวงเอี๋ยนมีส่วนร่วมอยู่ด้วยตลอด อพยพครอบครัวตามสมบัติของชาติไปทุกที่ จนมาถึงการก่อสร้างกู้กงไทเป ให้เป็นพิพิธภัณฑ์สถานที่เก็บรักษาในปัจจุบัน ซึ่งในเวลานั้นคุณจวงเอี๋ยนมีตำแหน่งเป็นรองผู้อำนวยการกู้กงแล้ว คุณชายบอกดิฉันว่า เราไปชมกันได้เป็นระยะๆ เพราะด้วยความที่ของเยอะมาก ก็จะมีการจัดแสดงหมุนเวียนเปลี่ยนของให้ชมกันไป จำได้ว่ามีอยู่ครั้งนึงเจอคอลเลกชันขวดยานัตถ์ อู๊ย สวยจริงๆ ค่ะ ฉันชอบมากเลย คือฉันเป็นคนชอบของจิ๋วน่ะค่ะ แล้วขวดยานัตถ์บางขวดก็มีขนาดเล็กๆ น่าเอ็นดู งานฝีมือก็สวยประณีตมากๆ ปลื้มสุดๆ ที่ได้มีโอกาสเห็นคอลเลกชันชุดนั้น
นอกจากนั้นก็ยังมีการนำไปแสดงตามพิพิธภัณฑ์ในต่างประเทศอีกด้วย ฉันเคยดูสารคดีเกี่ยวกับกู้กงไทเปเมื่อหลายปีก่อนนู้น ถ้ำที่ขุดมาเพื่อเป็นสถานที่ เก็บรักษาสมบัติล้ำค่าเหล่านี้ ถูกควบคุมทั้งความชื้นและอุณหภูมิที่เหมาะสม เพื่อให้วัตถุโบราณทั้งหลายคงสภาพที่สมบูรณ์ที่สุด ดูแล้วก็ เอ้อเฮอ งานช้างจริงๆ ค่ะกับการดูแลวัตถุโบราณ
เห็นไหมคะ กว่าจะมาเป็นพิพิธภัณฑ์ให้พวกเราได้ชมกัน ไม่ใช่เรื่องง่ายๆ เลยนะคะ จนอยากตั้งชื่อบทความนี้ว่า The Long and Winding Road จัง แต่กลัวทายาทของ The Beatles เค้ามาเก็บค่าลิขสิทธิ์ชื่อ😁
ภาพจาก https://www.taipeitimes.com/
- READ 台灣飲食系列展 - ไถวันอิ่นสือซี่เลี่ยจั่น
- READ 大稻埕+迪化街 - ต้าเต้าเฉิง+ตี๋ฮว้าเจีย
- READ 基隆塔 - จีหลงถ่า
- READ คนในอยากออก คนนอกอยากเข้า
- READ เป็ดปักกิ่งสไตล์ไต้หวัน กับ 農曆 (หนงลี่)
- READ "Meet Warbie" เมื่อคุณนายฮวงปะทะเจ้านกอ้วนจอมกวน
- READ Road Trip 1 : หรรษา 阿里山 - อาลีซัน (Alishan)
- READ Road Trip 2 : ดูโบสถ์ ชมงานศิลป์ ฟินธรรมชาติ
- READ "擂茶 - เหลยฉา" ของดีมีทีเด็ดที่ประโยชน์เต็มคำ
- READ "Before I Fall in Love" 李玟 - หลี่เหวิน
- READ 國家太空中心 - กั๋วเจียไท่คงจงซิน
- READ ‘台菜 – ไถไช่
- READ 同性婚姻 - ถงซิ่งฮุนอิน
- READ 情人湖 - ฉิงเหรินหู
- READ 糧食危機 - เหลียงสือเหวยจี
- READ One fine day กับ 烏骨雞
- READ 螢火蟲 - อิ๋งหั่วฉง
- READ 千島湖 - เชียนเต่าหู
- READ 陽明書屋 - หยังหมิงซูอู
- READ 媽祖 - มาจู่
- READ 世界棒球經典賽 - ซื่อเจี้ยปั้งฉิวจิงเตี่ยนไซ่
- READ 台灣燈會 - ไถวันเติงหุ้ย
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 3)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 2)
- READ เรื่องเล่าจากคุณนายฮวงซีเนียร์ (Part 1)
- READ 利息 - ลี่สี
- READ 中藥 - จงเอี้ยว
- READ 剪纸 - เจี่ยนจื่อ
- READ 市長 - ซื่อจั่ง
- READ หวังอยู่ - 王羽
- READ 大同電鍋 - ต้าถงเตี้ยนกัว
- READ ภาษาดอกไม้
- READ 隔離 - กักตัว (2)
- READ 隔離 - กักตัว
- READ 虎爺 - เทพเสือ
- READ ดอกไม้โปรดเจียงไคเช็ค
- READ 核能電廠 - เหอเหนิงเตี้ยนฉั่ง
- READ จากถ้ำสู่วัง
- READ พิพิธภัณฑ์กลางแจ้งที่ใหญ่ที่สุดในไต้หวัน
- READ 針灸 - เจินจิว
- READ ทัวร์กินทิพย์กับ 3 ร้านบ้านๆ
- READ 氣象先生 - ชี่เซี่ยงเซียนเซิง
- READ Mommy and Uan (1) : How a stray dog has changed my life
- READ Mommy and Uan (2) : Unconditional love
- READ วัคซีนแห่งความเสียสละ
- READ ซอกแซกแถวตั้นสุ่ย
- READ ย่ำกรุงเก่าไต้หวัน
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (1)
- READ ตามล่าหา น้ำตาแสงไต้ (2)
- READ ถามหาไต้ฝุ่น
- READ 財神 – ไฉเสิน
- READ 累積點數 - เหล่ยจีเตี่ยนซู่
- READ พาคุณชายไปเที่ยว
- READ 圖書館 - ถูซูกวั่น
- READ 麻辣 - หมาล่า
- READ 茶入菜 - ฉารู่ไช่
- READ 三合院 - ซันเหอเยวี้ยน
- READ 梅花 - เหมยฮวา
- READ 茶花 - ฉาฮวา
- READ 溫泉 - เวินเฉวียน
- READ คุณหมอนักเขียน
- READ 冬至 - ตงจื้อ
- READ 鄭和 - เจิ้งเหอ
- READ ของกินเฉพาะฤดูหนาว
- READ 土地公 - ถู่ตี้กง
- READ คุณนายฮวงชวนชิม
- READ 護身符 - หู้เซินฝู
- READ 臺北市動物保護處 - ไถเป่ยซื่อต้งอู้เป่าหู้ฉู้
- READ 基隆廟口夜市 - จีหลงเมี่ยวโข่วเย่ซื่อ
- READ 水燈節 - สุ่ยเติงเจี๋ย
- READ 身份證 - เซินเฟินเจิ้ง
- READ 旗袍 - ฉีเผา
- READ 萬安演習 - วั้นอันเอี่ยนสี
- READ 婚禮 - ฮุนหลี่
- READ Give me an inhalant please!
- READ เที่ยวฟาร์มออร์แกนิก
- READ ชาวสีรุ้ง
- READ 中秋節 - จงชิวเจี๋ย
- READ ชีวิตคนเดินดิน
- READ 湘菜 - เซียงไช่
- READ ข่าวจากสำนักข่าวคุณนายฮวง ณ ไทเป
- READ Discovery Center of Taipei City
- READ 月下老人 - เยว่เซี่ยเหล่าเหริน
- READ In and Out
- READ 情人節 - ฉิงเหรินเจี๋ย
- READ 鬼月 - กุ่ยเยว่
- READ โบกมือลา
- READ มังกรนำทาง
- READ เขาดินไทเป
- READ 快炒 - ไคว่เฉ่า
- READ หนีร้อนไปพึ่งเย็น
- READ เกี๊ยว
- READ เจ่าชัน -早餐
- READ Beyond Beauty : Taiwan from Above
- READ ตั้งไข่ (ไม่) ล้ม
- READ เกาหลิงฮว้าเซ่อหุ้ย
- READ วัด วัด วัด
- READ Old Normal
- READ ภาษาจีนวันละหลายคำ
- READ Portable Bubble Milk Tea
- READ Snow Flower
- READ Birthday Snippets
- READ มังกรโบราณ
- READ ภาษาจีนวันละคำ
- READ ชิงหมิงเจี๋ย
- READ ซ่งไอ่หลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องความสวยงาม
- READ ซ่งชิ่งหลิง
- READ ไวรัสหลายชื่อ
- READ ซ่งเหม่ยหลิง
- READ ว่าด้วยเรื่องชา (tea นะจ๊ะ มิใช่เหน็บชา😊)
- READ แม่ค้าผักผู้ยิ่งใหญ่
- READ อาหารเพื่อสุขภาพ
- READ เด็กที่ต้องการการดูแลเป็นพิเศษ
- READ Jimmy Liao
- READ ระบอบการปกครองของไต้หวัน
- READ หยวนเซียวเจี๋ย
- READ เอนหลังนั่งคุยเรื่อง 'ตรุษจีน'
- READ ศูนย์พักฟื้นหลังคลอดบุตร
- READ มูลนิธิฉือจี้
- READ 7 - ELEVEN
- READ สีสันบันเทิงฉบับไต้หวัน
- READ เรื่องของศิลปะและวัฒนธรรม
- READ ตัวอักษรจีน
- READ ไปตลาดกันดีกว่า
- READ หวางเหล่าซือ
- READ ทีวีไต้หวัน
- READ Mommy and Uan
- READ ไต้หวันรักษ์โลก
- READ ล็อตเตอรี่ใบเสร็จรับเงิน
- READ Hiking
- READ ภัยธรรมชาติประจำเกาะ
- READ อาหารการกินในไต้หวัน
- READ ชีวิตในไต้หวัน
- READ โรงเรียนในไต้หวัน
- READ ระบบขนส่งมวลชนไต้หวัน
- READ Lost in Translation
- READ บ้านในไต้หวัน 2
- READ บทนำ
- READ คนไต้หวัน
- READ บ้านในไต้หวัน 1